Lucio Battisti - Orgoglio e dignità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Orgoglio e dignità




Orgoglio e dignità
Pride and Dignity
Senza te, senza più radici, ormai
Without you, without roots now,
Tanti giorni in tasca
So many days in my pocket
Tutti da spendere
All there to spend
Perché allegria non c'è
Because there's no joy
Forse è un poco di paura
Maybe it's a bit of fear
Che precede l'avventura
That precedes the adventure
Eppure io ero stanco e apatico
Yet I was tired and apathetic
Non c'era soluzione
There was no solution
Ma che ho fatto bene
But yes, I did well
Ma perché adesso senza te
But why now without you
Mi sento come un sacco vuoto
I feel like an empty bag
Come un coso abbandonato
Like something abandoned
No, orgoglio e dignità
No, pride and dignity
Lontano dal telefono, se no si sa
Away from the phone, or else they'll know
Eh, no, un po' di serietà
Oh, no, a little seriousness
Aspetta almeno un attimo
Wait at least a moment
Senza te, leggero, senza vincoli
Without you, light, without ties
Sospeso in mezzo all'aria
Suspended in mid-air
Come un elicottero
Like a helicopter
Perché nell'aria più non c'è
Because in the air there is no more
Quel mistero affascinante
That fascinating mystery
Che eccitava la mia mente
That excited my mind
No, orgoglio e dignità
No, pride and dignity
Lontano dal telefono, se no si sa
Away from the phone, or else they'll know
Eh, no, un po' di serietà
Oh, no, a little seriousness
Aspetta almeno un attimo
Wait at least a moment





Writer(s): RAPETTI MOGOL GIULIO, BATTISTI LUCIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.