Paroles et traduction Lucio Battisti - Questione Di Cellule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questione Di Cellule
Questione Di Cellule
Probabilmente
il
mio
papà
Probably
my
father
Insieme
a
mia
mamma,
chi
lo
sa
Together
with
my
mother,
who
knows
Desideravano
non
me
They
didn't
want
me
Ma
un
altro
bambino
But
another
child
Un
arrivato,
un
costruttore
A
successful
one,
a
builder
Un
presidente
da
onorare
A
president
to
be
honored
Un
uomo
comunque
da
invidiare
Anyway,
a
man
to
be
envied
Un
altro
bambino
Another
child
Non
è
questione
di
cellule
It's
not
a
matter
of
cells
Ma
della
scelta
che
si
fa
But
of
choices
La
mia
è
di
non
vivere
a
metà
Mine
is
not
to
live
halfway
Io
comunque,
io
comunque
vada
I
anyway,
I
anyway
go
Sia
molto
in
alto
che
nella
strada...
Be
it
very
high
or
in
the
street...
Sicuramente
anche
lei
Surely
she
also
Anche
se
non
l′ha
detto
mai
Even
if
she
never
said
it
Desiderava
meno
guai
She
wished
for
less
trouble
Un
altro
uomo
Another
man
Un
uomo
tranquillo
su
cui
contare
A
quiet
man
to
count
on
Che
si
lasciasse
un
po'
guidare
To
let
herself
be
guided
a
bit
Un
po′
più
facile
da
capire
A
little
easier
to
understand
Un
altro
uomo
Another
man
Non
è
questione
di
cellule
It's
not
a
matter
of
cells
Ma
della
scelta
che
si
fa
But
of
choices
La
mia
è
di
non
vivere
a
metà
Mine
is
not
to
live
halfway
Io
comunque,
io
comunque
vada
I
anyway,
I
anyway
go
Sia
molto
in
alto
che
nella
strada...
Be
it
very
high
or
in
the
street...
E
certamente
c'è
qualcuno
And
certainly
there's
someone
O
forse
molti
o
nessuno
Or
maybe
many
or
nobody
Che
fa
programmi
su
di
me
Who
makes
plans
for
me
Per
il
futuro
For
the
future
Un
altro
discorso
inaugurale
Another
inaugural
speech
O
un
importante
funerale
Or
an
important
funeral
Che
possa
razionalizzare
That
can
rationalize
Non
è
questione
di
cellule
It's
not
a
matter
of
cells
Ma
della
scelta
che
si
fa
But
of
choices
La
mia
è
di
non
vivere
a
metà
Mine
is
not
to
live
halfway
Io
comunque,
io
comunque
vada
I
anyway,
I
anyway
go
Sia
molto
in
alto
che
nella
strada...
Be
it
very
high
or
in
the
street...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.