Lucio Battisti - Una donna per amico (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Battisti - Una donna per amico (Instrumental)




Una donna per amico (Instrumental)
Женщина для друга (Инструментал)
Può darsi ch′io non sappia cosa dico,
Возможно, я не знаю, что говорю,
Scegliendo te - una donna - per amico,
Выбирая тебя - женщину - в друзья,
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Но моё ремесло - жить жизнью,
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Будто это все дни или неизвестность;
Ti amo, forte, debole compagna
Я люблю тебя, сильная, слабая подруга,
Che qualche volta impara e a volte insegna.
Которая иногда учится, а иногда учит.
L'eccitazione è il sintomo d′amore
Волнение - это симптом любви,
Al quale non sappiamo rinunciare.
От которой мы не можем отказаться.
Le conseguenze spesso fan soffrire,
Последствия часто заставляют страдать,
A turno ci dobbiamo consolare
По очереди мы должны утешать друг друга
E tu amica cara mi consoli
И ты, дорогая подруга, утешаешь меня,
Perché ci ritroviamo sempre soli.
Потому что мы всегда остаемся одни.
Ti sei innamorata di chi?
В кого ты влюбилась?
Troppo docile, non fa per te.
Слишком послушный, он не для тебя.
Lo so divento antipatico
Я знаю, я становлюсь неприятным,
Ma è sempre meglio che ipocrita.
Но так всегда лучше, чем лицемером.
D'accordo, fa come vuoi I miei consigli mai.
Хорошо, поступай, как хочешь, мои советы ни к чему.
Mi arrendo fa come vuoi
Я сдаюсь, поступай, как хочешь
Ci ritroviamo come al solito poi
Мы встретимся, как обычно, потом
Ma che disastro, io mi maledico
Но какой же это провал, я проклинаю себя,
Ho scelto te - una donna - per amico,
Я выбрал тебя - женщину - в друзья,
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Но моё ремесло - жить жизнью,
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Будто это все дни или неизвестность;
Ti odio forte, debole compagna
Я ненавижу тебя, сильная, слабая подруга,
Che poche volte impara e troppo insegna.
Которая редко учится и слишком много учит.
Non c'è una gomma ancor che non si buca.
Нет ни одной шины, которую нельзя проколоть.
Il mastice sei tu, mia vecchia amica.
Ты - замазка, моя старая подруга.
La pezza sono io, ma che vergogna.
Я - тряпка, как же мне стыдно.
Che importa, tocca a te, avanti, sogna.
Неважно, твоя очередь, давай, мечтай.
Ti amo, forte, debole compagna
Я люблю тебя, сильная, слабая подруга,
Che qualche volta impara e a volte insegna.
Которая иногда учится, а иногда учит.
Mi sono innamorato? Sì, un po′.
Я влюблен? Да, немного.
Rincoglionito? Non dico no.
Отупел? Не отрицаю.
Per te son tutte un po′ squallide.
Для тебя все они немного жалкие.
La gelosia non è lecita.
Ревность не оправдана.
Quello che voglio lo sai, non mi fermerai
Чего я хочу, ты знаешь, ты меня не остановишь,
Che menagramo che sei,
Какая же ты зануда,
Eventualmente puoi sempre ridere poi
В конце концов, ты всегда можешь потом посмеяться
Ma che disastro, io mi maledico
Но какой же это провал, я проклинаю себя,
Ho scelto te - una donna - per amico,
Я выбрал тебя - женщину - в друзья,
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Но моё ремесло - жить жизнью,
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Будто это все дни или неизвестность;
Ti amo forte, debole compagna
Я люблю тебя, сильная, слабая подруга,
Che qualche volta impara e qualche insegna.
Которая иногда учится, а иногда учит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.