Lucio Battisti - Una giornata uggiosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Battisti - Una giornata uggiosa




Una giornata uggiosa
A Rainy Day
Sogno un cimitero di campagna e io
I dream of a country graveyard and me there
All′ombra di un ciliegio in fiore senza età
In the shade of an ageless cherry blossom
Per riposare un poco, due o trecento anni
To rest a little, two or three hundred years
Giusto per capir di più e placar gli affanni
Just to understand more and appease my troubles
Sogno al mio risveglio di trovarti accanto
I dream when I wake up to find you next to me
Intatta con le stesse mutandine rosa
Untouched in those same pink panties
Non più bandiera di un vivissimo tormento
No longer the flag of a vivid torment
Ma solo l'ornamento di una bella sposa
But only the ornament of a beautiful bride
Ma che colore ha una giornata uggiosa
But what color does a rainy day have
Ma che sapore ha una vita mal spesa
But what taste does a life ill-spent have
Ma che colore ha una giornata uggiosa
But what color does a rainy day have
Ma che sapore ha una vita mal spesa
But what taste does a life ill-spent have
Sogno di abbracciare un amico vero
I dream of embracing a true friend
Che non voglia vendicarsi su di me di un suo momento amaro
Who doesn't want to take revenge on me for a bitter moment of his
E gente giusta che rifiuti di esser preda
And righteous people who refuse to be prey
Di facili entusiasmi e ideologie alla moda
Of easy enthusiasms and fashionable ideologies
Ma che colore ha una giornata uggiosa
But what color does a rainy day have
Ma che sapore ha una vita mal spesa
But what taste does a life ill-spent have
Ma che colore ha una giornata uggiosa
But what color does a rainy day have
Ma che sapore ha una vita mal spesa
But what taste does a life ill-spent have
Ma che colore ha
But what color does it have
Ma che colore ha
But what color does it have
Ma che colore ha
But what color does it have
Sogno il mio paese infine dignitoso (Ma che colore ha)
I dream of my country finally dignified (But what color does it have)
E un fiume con i pesci vivi a un′ora dalla casa (Ma che colore ha)
And a river with live fish an hour from the house (But what color does it have)
Di non sognare la Nuovissima Zelanda (Ma che colore ha)
Of not dreaming of the Newest Zealand (But what color does it have)
Per fuggire via da te, Brianza velenosa
To run away from you, poisonous Brianza
Ma che colore ha (Ma che colore ha)
But what color does it have (But what color does it have)
Una giornata uggiosa
A rainy day
Ma che sapore ha (Ma che sapore ha)
But what taste does it have (But what taste does it have)
Una vita mal spesa (Ma che colore ha)
A life ill-spent (But what color does it have)
Ma che colore ha (Ma che colore ha)
But what color does it have (But what color does it have)
Una giornata uggiosa
A rainy day
Ma che sapore ha (Ma che sapore, ma che sapore ha)
But what taste does it have (But what taste, but what taste does it have)
Una vita mal spesa (Ma che colore ha)
A life ill-spent (But what color does it have)
Ma che colore ha (Ma che colore ha)
But what color does it have (But what color does it have)
Ma che sapore ha (Ma che sapore ha)
But what taste does it have (But what taste does it have)
(Ma che colore ha)
(But what color does it have)
Ma che colore ha (Ma che colore ha)
But what color does it have (But what color does it have)
Ma che sapore ha (Ma che sapore, ma che sapore ha)
But what taste does it have (But what taste, but what taste does it have)





Writer(s): Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.