Paroles et traduction Lucio Bukowski feat. Nikkfurie of La Caution - Orties & orchidées (avec Nikkfurie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orties & orchidées (avec Nikkfurie)
Nettles & Orchids (feat. Nikkfurie)
J'ai
une
Casio
calculatrice,
reconnaissance
dans
une
'tre-mon'
I've
got
a
Casio
calculator,
recognition
in
a
three-room
apartment
Version
convalescente,
pompe
à
essence,
porte
de
'treuil-Mon'
Convalescent
version,
gas
station,
door
of
the
three-room
apartment
Comparaissant
immédiatement,
jugé
par
dix
Appearing
immediately,
judged
by
ten
Le
ratio
n'est
pas
fair-play,
les
peines
sont
purgées
par
qui?
The
ratio
ain't
fair
play,
who
serves
the
sentences?
Faut-il
s'insurger,
s'incurver
puis,
sur
l'bûcher,
partir?
Should
one
rise
up,
bend
over,
then,
on
the
pyre,
depart?
Tu
vois
qu'les
gens
laissent
même
des
Klaus
Barbie
être
juges
et
parti
You
see
that
people
even
let
Klaus
Barbie
be
judges
and
leave
Emprunter
l'Avenue
des
Artistes,
descendre
la
rue
des
Martyres
Take
the
Avenue
of
Artists,
descend
the
street
of
Martyrs
Fin,
rude,
point
d'but,
close
de
surprises
parties
End,
harsh,
no
beginning,
full
of
surprise
parties
Arabe
et
pas
qatari,
Akaï
et
Atari,
sonore
est
l'avarie
Arab
and
not
Qatari,
Akai
and
Atari,
the
damage
is
sonorous
[J'honore?]
mais
colore
sur
l'opprobre
et
jetée
sur
l'avarice
[Do
I
honor?]
but
color
on
opprobrium
and
thrown
on
avarice
[?Tu
banalises?],
comment
ne
pas
tarder
à
devenir
fataliste?
[?You
trivialize?],
how
can
you
not
become
a
fatalist?
J'rappe
seul,
tu
rappes
à
dix,
carrément
dingue
quand
tu
analyses
I
rap
alone,
you
rap
with
ten,
absolutely
crazy
when
you
analyze
Puis
t'es
abstrait,
absurde,
paralysé
Then
you're
abstract,
absurd,
paralyzed
On
contrôle
tes
lyrics
dans
une
voiture
banalisée
They
check
your
lyrics
in
an
unmarked
car
N-I-2-K-F-U-R-I-E,
Lucio
Bukowski
N-I-2-K-F-U-R-I-E,
Lucio
Bukowski
Pénibles
et
supérieurs,
pourquoi,
puto,
tu
t'obstines?
Punishable
and
superior,
why,
puto,
do
you
persist?
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Rideau
levé
sur
le
spectacle
vivant
de
macchabées
Curtain
raised
on
the
living
spectacle
of
maccabees
Accablés
à
taper
des
scènes
factices,
le
Diable
est
attablé
Overwhelmed
to
type
fictitious
scenes,
the
Devil
is
seated
at
the
table
Mélange
d'Achab
et
de
Moby
Dick,
la
lutte
est
facturée
A
mixture
of
Ahab
and
Moby
Dick,
the
struggle
is
charged
La
révolution
constate
que
son
bras
armé
est
fracturé
The
revolution
finds
that
its
armed
wing
is
fractured
Des
placements
collectifs
de
rêves
habilement
manufacturés
Collective
investments
of
dreams
skillfully
manufactured
Aromatisé
grand
public
car
Omar
l'a
tué
Flavored
to
the
general
public
because
Omar
killed
him
XXX
et
Ladurée,
naturellement,
des
morts
et
des
sutures
XXX
and
Ladurée,
naturally,
deaths
and
sutures
Pendant
qu'une
balance
sous-pèse
le
pour
et
le
contre
d'une
trahison
future
While
a
scale
underestimates
the
pros
and
cons
of
a
future
betrayal
Militaires
en
ville
contre
identitaires
en
vie
Military
in
the
city
against
the
living
identities
Au
milieu
on
médite
à
c'que
nos
gosses
heureux
s'élèvent
en
vie
In
the
middle
we
meditate
on
what
our
happy
kids
grow
up
to
be
En
simili,
chair
à
canon
pratiquant
l'art
brut
et
l'hypertension
In
simile,
a
chair
cannon
practicing
crude
art
and
hypertension
S'éteindre
à
la
lumière
artificielle,
en
faire
une
belle
chanson
To
die
by
artificial
light,
to
make
it
a
beautiful
song
Bienvenue
dans
le
brouillard
post-moderne,
ne
t'essuie
pas
les
pieds
Welcome
to
the
post-modern
fog,
don't
wipe
your
feet
La
merde
est
d'rigueur
et,
qui
vit
par
l'épée,
meurt
par
l'épée
Shit
is
de
rigueur
and,
he
who
lives
by
the
sword,
dies
by
the
sword
Et,
si
rien
n'se
transforme,
tout
s'perd
dans
les
artères
d'un
hiver
junky
And,
if
nothing
transforms,
everything
is
lost
in
the
arteries
of
a
junky
winter
Matrice
en
amateur,
vive
le
temps
d'être
en
chiennasse
hyper
punk
Amateur
matrix,
long
live
the
time
to
be
a
hyper
punk
bitch
Personnes-fusibles
en
wagons-bar,
toujours
électriques
on
combat
Fusible
people
in
bar
cars,
always
electric
we
fight
Almanach
en
poche,
on
compare
les
années
qui
passent,
les
'trons-pa'
Almanac
in
pocket,
we
compare
the
years
that
pass,
the
'trons-pa'
Souvent
culminant
mais
en
marge,
le
monde
libre
est
là
donc
on
marche
Often
culminating
but
on
the
margins,
the
free
world
is
there
so
we
walk
Faut-il
que
nos
rétrospectives
portent
des
codes-barres?
Do
our
retrospectives
need
to
have
barcodes?
Nikk
visons
large
Nikk
let's
aim
wide
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Aujourd'hui,
stupide
est
l'homme
d'idée,
le
public
est
mal
guidé
Today,
the
man
of
ideas
is
stupid,
the
public
is
misguided
Orties
et
orchidées
sur
le
curriculum
vitae
Nettles
and
orchids
on
the
curriculum
vitae
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oster Lapwass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.