Paroles et traduction Lucio Bukowski - Eau en poudre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Pour
moi
l'opinion
ça
s'invente
sur
commande."
"По-моему,
мнение
- это
то,
что
можно
выдумать
на
заказ."
(Eau
en
poudre...
eau
en
poudre...
eau
en
poudre...)
(Сухая
вода...
сухая
вода...
сухая
вода...)
"Pour
moi
l'opinion
ça
s'invente
sur
commande."
"По-моему,
мнение
- это
то,
что
можно
выдумать
на
заказ."
(Eau
en
poudre...
eau
en
poudre...
eau
en
poudre...)
(Сухая
вода...
сухая
вода...
сухая
вода...)
La
nuit
porte
conseil,
le
jour
avale
trop
de
Lagavulin
Ночь
даёт
совет,
день
поглощает
слишком
много
"Лагавулина"
Hagard,
est-il
possible
de
s'noyer
dans
un
bar
à
Venise?
С
безумным
взглядом,
можно
ли
утонуть
в
баре
в
Венеции?
Bagarres
à
venir,
bagages
égarés
dans
un
vieux
souvenir
Грядущие
ссоры,
багаж,
потерянный
в
старом
воспоминании
Soupir
à
la
croche,
à
la
portée
d'un
vieux
[XXX]
sur
l'disque
Вздох
украдкой,
на
пороге
старого
[XXX]
на
пластинке
Intimidation
du
temps
qui
passe
et
ne
ralentit
pas
Запугивание
временем,
которое
идёт
и
не
замедляется
Ainsi,
les
mondes
sont
des
libertés
provisoires
qu'on
n'applique
pas
Таким
образом,
миры
- это
временные
свободы,
которые
мы
не
применяем
Mais,
bon,
ça
fait
des
repères
et
puis
ça
facilite
les
choses
Но,
ладно,
это
создаёт
ориентиры
и
упрощает
вещи
La
vie
n'est
plus
qu'une
entreprise
avec
son
planning
et
ses
pauses
Жизнь
- это
всего
лишь
предприятие
со
своим
графиком
и
перерывами
Mon
discours
n'a
pas
d'ISBN,
j'n'ai
pas
de
prix
d'hommage
У
моих
слов
нет
ISBN,
у
меня
нет
почетных
премий
Alfred
Nobel
et
la
fin
du
monde,
dit-on,
seraient
de
mèche
Альфред
Нобель
и
конец
света,
говорят,
были
в
сговоре
Un
attentat
encore,
et
attends-toi
à
arpenter
Ещё
один
теракт,
и
готовься
бродить
Ce
qui
te
reste
de
RAM
mentale;
le
libre-arbitre:
un
disque
dur
planté
По
тому,
что
осталось
от
твоей
ментальной
оперативной
памяти;
свобода
воли:
зависший
жёсткий
диск
Plan
B:
je
repeins
les
murs
d'une
chambre
noire
en
bleu
Chagall
План
Б:
я
перекрашиваю
стены
тёмной
комнаты
в
синий
цвет
Шагала
Ça
fera
des
clichés
d'plus
à
foutre
entre
les
dents
de
ces
chacals
Это
даст
ещё
больше
клише,
чтобы
скормить
этим
шакалам
Élimé
comme
le
manteau
d'un
vagabond
que
l'orage
digère
Истёртый,
как
пальто
бродяги,
которое
переваривает
гроза
Une
balle
est
belle
si
elle
libère
un
homme
honnête
de
ses
chimères
Пуля
прекрасна,
если
она
освобождает
честного
человека
от
его
иллюзий
Eau
en
poudre...
eau
en
poudre...
eau
en
poudre...
Сухая
вода...
сухая
вода...
сухая
вода...
Eau
en
poudre...
eau
en
poudre...
eau
en
poudre...
Сухая
вода...
сухая
вода...
сухая
вода...
Vie
à
usage
unique,
non-recyclable
et
dalles
en
marbre
Одноразовая
жизнь,
не
подлежащая
вторичной
переработке,
и
мраморные
плиты
Comme
animal
de
compagnie:
des
petits
vers,
pas
d'Éluard
В
качестве
домашнего
животного:
маленькие
стишки,
не
Элюара
La
terre
humide,
c'est
comme
une
gestation,
en
un
peu
plus
frisquet
Влажная
земля
- это
как
беременность,
только
немного
прохладнее
Les
allées
vides
sont
franchement
préférables
aux
clubs
chics
de
Frisco
Пустые
аллеи,
честно
говоря,
предпочтительнее
шикарных
клубов
Фриско
Attention:
goudron
frais,
ne
laisse
pas
ta
trace
dans
l'Histoire
Осторожно:
свежий
асфальт,
не
оставляй
свой
след
в
истории
Ne
laisse
pas
ta
trace
dans
l'espoir
de
voir
des
matins
dans
les
soirs
Не
оставляй
свой
след
в
надежде
увидеть
утро
в
вечере
Ne
laisse
pas
ta
trace
dans
l'espace
vital
des
morts,
c'est
empiéter
Не
оставляй
свой
след
в
жизненном
пространстве
мёртвых,
это
посягательство
Sur
le
logis
de
gens
sans
nom
très
occupés
à
s'empêtrer
На
жилище
безымянных
людей,
которые
очень
заняты
тем,
что
запутываются
Dans
des
couches
géologiques,
aliments
pour
siècles
futurs
В
геологических
пластах,
пища
для
будущих
веков
Aucun
débouché
logique
pour
ton
diplôme,
mais
que
veux-tu?
Никаких
логичных
перспектив
для
твоего
диплома,
но
что
ты
хочешь?
D'ici
qu'le
monde
s'éteigne
sur
le
tabouret
d'un
putain
d'pub
Пока
мир
не
умрёт
на
табуретке
в
чёртовом
пабе
La
seule
lueur
qu'il
a
dans
l'œil,
c'est
le
néon
rouge
d'un
club
Единственный
свет,
который
он
видит
- это
красный
неон
клуба
Vodka/ananas,
étroit
comme
le
canal
de
Panama
Водка/ананас,
узкий,
как
Панамский
канал
Leurs
esprits
sont
des
caravanes,
se
suivent,
ils
se
disent
"par
là-bas"
Их
умы
- это
караваны,
они
следуют
друг
за
другом,
они
говорят:
"Туда"
Répétant
le
slogan
du
précédent
sans
le
remettre
en
doute
Повторяя
лозунг
предыдущего,
не
подвергая
его
сомнению
Tous
dans
la
même
direction,
on
dirait
l'A7
en
août
Все
в
одном
направлении,
похоже
на
трассу
А7
в
августе
Cancer
en
attente,
les
métastases
jouent
à
guichet
fermé
Рак
в
ожидании,
метастазы
играют
при
полном
аншлаге
Les
démons
sont
élus
pendant
qu'un
dieu
vide
un
pichet
vermeil
Демоны
избраны,
пока
бог
осушает
алый
кувшин
Étrange,
cette
manière
qu'a
l'Homme
de
refuser
les
équilibres
Странно,
как
человек
отказывается
от
равновесия
De
remplir
les
épiceries
d'nuit,
et
rechercher
des
répits
ivres
Заполняет
ночные
магазины
и
ищет
пьяного
забвения
As-tu
remarqué
cette
ellipse?
C'est
fou
Ты
заметила
этот
эллипс?
Это
безумие
Même
ceux
qui
crèvent
de
faim
ont
la
télé
par
satellite
Даже
те,
кто
умирает
с
голоду,
имеют
спутниковое
телевидение
Font
t'atterrer,
là
ça
t'hérisse,
songe
à
ternir,
là
ça
s'irise
Заставляют
тебя
приземлиться,
там
тебя
это
бесит,
мечтаешь
овладеть,
там
это
переливается
En
voir
de
toutes
les
couleurs,
mon
gars,
normal,
je
satirise
Видеть
всё
в
разных
красках,
детка,
нормально,
я
иронизирую
Néologisme
autoguidé,
je
dis
c'que
j'veux
comme
un
prophète
Самоуправляемый
неологизм,
я
говорю,
что
хочу,
как
пророк
Tous
se
bouffent
entre
eux
pour
quelques
points
mais
n'auront
pas
l'trophée
Все
пожирают
друг
друга
ради
нескольких
очков,
но
не
получат
трофей
Modernité
pop-art:
les
images
n'ont
aucune
parole
Современность
поп-арта:
у
изображений
нет
слов
Vous
êtes
exactement
les
même
en
différentes
couleurs
#AndyWarhol
Вы
все
одинаковы
в
разных
цветах
#ЭндиУорхол
D'y
voir,
je
divague
dans
un
divorce
avec
dix
femmes
Видеть
это,
я
бредяю
в
разводе
с
десятью
женщинами
Poisson-chat,
eau
en
poudre,
langage
des
signes
pour
une
diva
Сом,
сухая
вода,
язык
жестов
для
дивы
À
peu
près
nulle
part
entre
le
sens
et
sa
remise
en
cause
Практически
нигде
между
смыслом
и
его
переосмыслением
Ouvre
le
dictionnaire
pile
à
la
page
Dada,
je
tise
en
prose
Открой
словарь
на
странице
"Дада",
я
пью
прозой
Pilant
trois
fois
dix
ans
d'choses
et
autres,
et
cetera
Накапливая
трижды
по
десять
лет
всякого
и
прочего,
и
так
далее
Pendant
qu'la
civilisation
perd
au
jeu
des
sept
erreurs
Пока
цивилизация
проигрывает
в
игре
"найди
семь
отличий"
Chez
Cetelem,
tu
peux
même
rembourser
tes
rêves
jusqu'au
décès
В
"Сетелем"
ты
можешь
даже
выплачивать
свои
мечты
в
рассрочку
до
самой
смерти
Rompre
le
contrat
d'travail
du
Temps
en
pleine
période
d'essai
Разорвать
трудовой
договор
со
Временем
в
испытательный
срок
Ils
appellent
ça
"suicide",
pas
pire
qu'une
soirée
dans
un
bar
à
tech'
Они
называют
это
"самоубийством",
не
хуже,
чем
вечер
в
техно-баре
Bâtir
des
murs
autour
des
gens,
fournir
la
masse
qui
va
avec
Строить
стены
вокруг
людей,
предоставляя
им
соответствующую
массу
L'humanité
n'est
qu'une
syllabe
que
l'univers
souffle
à
mi-voix
Человечество
- это
всего
лишь
слог,
который
вселенная
произносит
шёпотом
Avale
la
vie
comme
un
Caol
Ila,
tous
morts
et
nés
mille
fois
Проглоти
жизнь,
как
"Каол
Ила",
все
умерли
и
родились
тысячу
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Baptiste Chambrion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.