Lucio Bukowski - Le noble sentier octuple - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Bukowski - Le noble sentier octuple




Pendant qu'tu cours après du cash, j'mords dans la vie à pleine prothèse dentaire
Пока ты гоняешься за деньгами, я живу на полном протезе
À peine trop exemplaire j'sais apprécier ce qui nous est offert
Вряд ли я слишком образцовый, я умею ценить то, что нам предлагают
Par Dieu ou par une étincelle, peu importe tout est en scène
Богом или какой-то искрой, не имеет значения, что все происходит на сцене
Du premier lait tiède, au dernier soupir on reste en selle
От первого теплого молока до последнего вздоха мы остаемся в седле
L'existence est un miracle pour qui sait contempler le beau
Существование-это чудо для того, кто умеет созерцать прекрасное
Qui sait se contenter de peu, respira toujours plus haut
Тот, кто умеет довольствоваться малым, всегда дышал громче
J'embrasse la vie, au milieu d'regards concupiscents
Я принимаю жизнь среди похотливых взглядов
L'homme humble ressent des choses qu'ignorent les plus puissants
Скромный человек чувствует то, чего не знают самые могущественные
Je vois la profondeur de l'univers dans un visage de femme
Я вижу глубину Вселенной в женском лице
Pratique le feu sacré, mais Prométhée n'est qu'un virage de flamme
Практикуй священный огонь, но Прометей-это всего лишь поворот пламени
Nous n'serons qu'une poignée, à vivre la vraie contentation
Нас будет лишь горстка, чтобы испытать истинное удовлетворение
Trouver l'éternité dans l'art et la contemplation
Обретение вечности в искусстве и созерцании
Ainsi je crée ma propre toile de Georges Rouault
Таким образом, я создаю свой собственный холст Жоржа Руо
Ma sourate des abeilles, ma sonate, mon Orfeo
Моя пчелиная Сура, моя соната, мой Орфей
Je n'suis plus qu'un rêve planté devant une menthe à l'eau
Я больше не просто мечта, посаженная перед мятой с водой
Observant ému les couleurs sépia du fleuve à l'aube
С трепетом наблюдая за цветами сепии реки на рассвете
Chaque jour je pratique l'onirisme éveillé
Каждый день я практикую бодрствующий онанизм
Malgré les angoisses j'me rappelle de mes ex-vies rayées
Несмотря на беспокойство, я вспоминаю о своих бывших прожитых жизнях
Il y a les désespoirs il y a aussi l'émerveillement
Есть отчаяние, есть и удивление
Il y a vous et moi, dans l'atome éternellement
Есть ты и я, в атоме вечно
X2
X2
Quand viendra l'heure dans l'cortège il n'y aura pas de regret
Когда придет время, в процессии не будет сожалений
Nous serons pour toujours ces beaux sourires que les souvenirs recréent
Мы навсегда останемся теми прекрасными улыбками, которые воссоздают воспоминания
Nous aurons vécu la tête haute et le cœur léger
Мы будем жить с высоко поднятой головой и с легким сердцем
Dépouillés des craintes et terreurs que nos peurs léchaient
Лишенные страхов и ужасов, которые лизали наши страхи
L'âme curieuse je suis un loup sous l'effet lunaire
Любознательная душа, я волк под действием Луны
De la couleur dans mes images comme l'autochrome des frères Lumière
Цвет в моих изображениях как автохром братьев Люмьер
Entremêle espoir et angoisse durant mes veilles
Переплетение надежды и тоски во время моих бдений
Chaque épreuve et chaque douleur, pour moi est un pas vers l'éveil
Каждое испытание и каждая боль для меня-это шаг к пробуждению
Et en effet je tire des rires de rien et même plus que ça
И действительно, я получаю смех из ничего и даже больше, чем это
Mon paradis un simple mot, pendant qu'ils veulent plus de sapes
Мой рай, одним словом, пока они хотят больше сока
Plus de fric, plus de femme, plus de ci, plus de ça
Больше денег, больше женщины, больше этого, больше этого
Dépouillé d'ambition: relis les sermons du Bouddha
Лишенный амбиций: перечитай проповеди Будды
Et je me promène dans la ville
И я гуляю по городу
Et je me promène dans la vie
И я иду по жизни,
Et je me détourne de l'abîme
И я отворачиваюсь от бездны
Et je me découpe dans la rime
И я вписываюсь в рифму
Yo, avale des miracles au repas
Эй, глотай чудеса за едой
C'est étrange mais quand j'y pense mon pinacle est un repos
Это странно, но когда я думаю об этом, моя вершина-это отдых
Frôle des chevelures de reines dans le métropolitain
Окаймляет волосы Королев в Метрополитен
Frôle des procédures de règne, quand j'élève mon oriflamme
Граничит с процедурами правления, когда я поднимаю свою орифламму
Une chance sur 10 milliards d'avoir pu goûter les crépuscules
Один шанс из 10 миллиардов, что они смогли попробовать сумерки
Les lèvres et les poitrines de femmes, les rires et les opuscules
Женские губы и груди, смех и предложения
Le café noir, l'amitié, les films de Tarkovski
Черный кофе, дружба, фильмы Тарковского
Mon épitaphe: "ci-gît heureux Lucio Bukowski"
Моя эпитафия: "Здесь лежит счастливый Лючио Буковски"
X2
X2





Writer(s): Ludovic Villard, Yann Patron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.