Lucio Dalla con Gianni Morandi - C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla con Gianni Morandi - C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones




C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
There was a boy who, like me, loved the Beatles and the Rolling Stones
C'era un ragazzo
There was a boy
Che come me
Who like me
Amava i Beatles e i Rolling Stones
Loved the Beatles and the Rolling Stones
Girava il mondo
He traveled the world
Veniva da gli Stati Uniti d'America
He came from the United States of America
Non era bello
He was not handsome
Ma accanto a
But beside him
Aveva mille donne se
He had a thousand women if
Cantava "Help", "Ticket to Ride"
He sang "Help," "Ticket to Ride"
O "Lady Jane", o "Yesterday"
Or "Lady Jane," or "Yesterday"
Cantava "Viva la Libertà"
He sang "Viva la Libertà"
Ma ricevette una lettera
But he received a letter
La sua chitarra mi regalò
He gave me his guitar
Fu richiamato in America
He was called back to America
Stop coi Rolling Stones!
Stop with the Rolling Stones!
Stop coi Beatles! Stop!
Stop with the Beatles! Stop!
M'han detto: "Va' nel Vietnam
They told me: "Go to Vietnam
E spara ai Viet-cong"
And shoot the Viet Cong"
Tatatatatatatatata...
Tatatatatatatatata...
C'era un ragazzo
There was a boy
Che come me
Who like me
Amava i Beatles e i Rolling Stones
Loved the Beatles and the Rolling Stones
Girava il mondo e poi finì
He traveled the world and then he ended up
A far la guerra nel Vietnam
Going to war in Vietnam
Capelli lunghi
Long hair
Non porta giù
Do not bring it down
Non suona la chitarra ma
Do not play the guitar but
Uno strumento
An instrument
Che sempre
That always gives
La stessa nota "tatatata"
The same note "tatatata"
Non ha più amici
He has no more friends
Non ha più fans
He has no more fans
Vede la gente cadere giù
He sees people falling down
Nel suo paese non tornerà
He will not return to his country
Adesso è morto nel Vietnam
Now he is dead in Vietnam
Stop coi Rolling Stones!
Stop with the Rolling Stones!
Stop coi Beatles! Stop!
Stop with the Beatles! Stop!
Nel petto un cuore più non ha
In his chest a heart he no longer has
Ma due medaglie o tre
But two medals or three
Tatatatatatatatata...
Tatatatatatatatata...





Writer(s): M. Lusini, F. Migliacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.