Paroles et traduction Lucio Dalla con Gianni Morandi - Disperati complici
Disperati complici
Desperate Accomplices
Cosa
stai
dicendo?
What
are
you
saying?
Con
quegli
occhi
lucidi
With
those
bright
eyes
Che
il
tuo
pensiero
scivola
Your
thoughts
slip
away
E
mi
trapassa
l'anima
And
pierce
my
soul
Disperati
complici
Desperate
accomplices
Questo
non
lo
vuoi
You
don't
want
this
Dici
che
sei
libera
You
say
that
you're
free
No
tu
non
sarai
mai
libera
No,
you'll
never
be
free
Ma
non
sei
nemmeno
limpida
But
you're
not
even
innocent
Perché
ti
vuoi
difendere
Why
do
you
want
to
defend
yourself?
Ma
cosa
vuoi
difendere?
What
do
you
want
to
defend?
Quello
che
non
c'è
già
più
What's
already
gone
E
tu
lo
sai
And
you
know
it
No,
se
non
ti
decidi
subito
No,
if
you
don't
decide
right
now
Tu,
dovrai
rinunciare
a
vivere
You'll
have
to
give
up
on
life
E
non
t'illudere
And
don't
fool
yourself
Non
servirà
a
nessuno
It
won't
be
of
any
use
to
anyone
Perché
su
noi
Because
over
us
Il
mare,
si
rinchiuderà
impassibile
The
sea
will
close,
impassive
E
non
importa
se
noi
due
And
it
doesn't
matter
if
the
two
of
us
Saremo
là
sul
fondo
oppure
Will
be
down
there
on
the
bottom
or
Sulla
spiaggia
a
ridere
Laughing
on
the
beach
Finalmente
complici
Finally
as
accomplices
A
vivere,
a
ridere
To
live,
to
laugh
No,
se
non
ti
decidi
subito
No,
if
you
don't
decide
right
now
Tu,
dovrai
rinunciare
a
vivere
You'll
have
to
give
up
on
life
E
non
t'illudere
And
don't
fool
yourself
Non
servirà
a
nessuno
It
won't
be
of
any
use
to
anyone
Perché
su
noi
Because
over
us
No,
se
non
ti
decidi
subito
No,
if
you
don't
decide
right
now
Tu,
tu
rinuncerai
a
vivere
You,
you'll
give
up
on
life
E
non
t'illudere
And
don't
fool
yourself
Non
servirà
a
nessuno
It
won't
be
of
any
use
to
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.