Paroles et traduction Lucio Dalla con Gianni Morandi - Pomeriggio in ufficio
Pomeriggio in ufficio
Afternoon in the Office
Ah,
lei
crede
che
sia
qui
per
lei
Oh,
you
believe
that
I'm
here
for
you
Ma
lei
si
sbaglia
But
you're
wrong
Ah,
lei
dice
che
ha
ragione
lei
Oh,
you
say
that
you're
right
Che
esiste
solo
lei
That
only
you
exist
Che
è
bella
solo
lei
That
only
you
are
beautiful
Che
lei
è
proprio
lei
That
you
are
who
you
are
Ma
lei
si
sbaglia
But
you're
wrong
Ah,
lei
vuol
darmi
dei
consigli
Oh,
you
want
to
give
me
advice
Io
dovrei
mangiarli
I
should
eat
it
up
Dovrei
ascoltarli
I
should
listen
to
it
Dovrei
star
lì
a
subirli
no
I
should
just
sit
there
and
take
it,
right?
Ma
lei
si
sbaglia
But
you're
wrong
Ah,
perché
parla
così
forte
Oh,
why
are
you
talking
so
loudly?
È
per
farsi
sentire
Is
it
to
make
yourself
heard?
O
per
non
sentire
Or
to
avoid
hearing?
Oppure
così
per
farmi
morire
Or
just
to
annoy
me
to
death?
Che
bella
voce
e
come
suona
bene
What
a
beautiful
voice,
and
how
it
sounds
E
che
sorriso
e
che
maniere
And
what
a
smile,
and
what
manners
Buongiorno
a
chi
a
me,
a
te,
a
te,
a
te,
a
te
Good
morning
to
me,
to
you,
to
you,
to
you,
to
you
Ah,
la
finezza
dei
suoi
dubbi
Oh,
the
subtlety
of
your
doubts
E
la
potenza
delle
idee
And
the
power
of
your
ideas
Che
meraviglia
il
suo
giubbotto...
Your
jacket
is
amazing...
Ma
lei
si
sbaglia
But
you're
wrong
Ah,
mi
ha
chiuso
nell'ufficio
mio
Oh,
you've
locked
me
in
my
office
Con
i
miei
affetti
With
my
affections
I
miei
pensieri
My
thoughts
La
data
sbagliata
The
wrong
date
Che
è
quella
di
ieri
Which
is
yesterday's
Ma
lei
si
sbaglia
But
you're
wrong
Ah,
quel
dito
non
è
mio
Oh,
that
finger
isn't
mine
E
comunque
non
ero
lì
a
quell'ora
e
poi
non
c'è
motivo
And
anyway,
I
wasn't
there
at
that
time,
and
there's
no
reason
E
quindi
non
son
stato
io...
And
so
it
wasn't
me...
Ci
sarebbe
solo
un
punto
There
would
only
be
one
point
Mi
guardava
fisso
dall'alto
al
basso
She
stared
at
me
from
top
to
bottom
Non
la
capisco,
non
la
capisco
I
don't
understand
you,
I
just
don't
get
you
Così
collerico...
So
angry...
È
stato
li
che
in
un
momento
si
è
spenta
la
luce
It
was
then
that
the
lights
went
out
in
an
instant
E
dopo
anni
di
tormento
And
after
years
of
torment
Mi
è
tornata
la
voce
My
voice
came
back
to
me
O
perlomeno
un
sentimento
Or
at
least
an
emotion
Che
si
spostava
veloce
That
moved
quickly
Veloce
e
freddo
come
il
vento
(ma
no,
ma
sì,
ma
no)
Fast
and
cold
as
the
wind
(no,
yes,
no)
Io
normalmente
calibrato
senza
un
giorno
di
festa
I'm
normally
calibrated,
without
a
day
of
rest
Io
così
concio
e
misurato,
ho
perso
la
testa
Me,
so
well-behaved
and
measured,
I've
lost
my
mind
Ho
preso
l"io"
l'ho
denudato
riscoprendo
la
bestia
I
took
the
"me"
and
stripped
it
bare,
rediscovering
the
beast
Lei
crede
che
sia
qui...
You
think
I'm
here
for
you...
Ah,
lei
crede
che
sia
qui
per
lei
Oh,
you
believe
that
I'm
here
for
you
E
si
sbaglia...
And
you're
wrong...
Ah,
lei
crede
che
sia
qui
per
lei...
Oh,
you
believe
that
I'm
here
for
you...
Ah,
lei
crede
che
sia
qui
per
lei
per
lei
per
lei...
Oh,
you
believe
that
I'm
here
for
you,
for
you,
for
you...
Ah,
lei
crede
che
sia
qui
per
lei...
ah...
ah...
ah...
Oh,
you
believe
that
I'm
here
for
you...
oh...
oh...
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.