Lucio Dalla con Gianni Morandi - Pomeriggio in ufficio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla con Gianni Morandi - Pomeriggio in ufficio




Pomeriggio in ufficio
Afternoon in the Office
Ah, lei crede che sia qui per lei
Oh, you believe that I'm here for you
Ma lei si sbaglia
But you're wrong
Ah, lei dice che ha ragione lei
Oh, you say that you're right
Che esiste solo lei
That only you exist
Che è bella solo lei
That only you are beautiful
Che lei è proprio lei
That you are who you are
Ma lei si sbaglia
But you're wrong
Ah, lei vuol darmi dei consigli
Oh, you want to give me advice
Io dovrei mangiarli
I should eat it up
Dovrei ascoltarli
I should listen to it
Dovrei star a subirli no
I should just sit there and take it, right?
Ma lei si sbaglia
But you're wrong
Ah, perché parla così forte
Oh, why are you talking so loudly?
È per farsi sentire
Is it to make yourself heard?
O per non sentire
Or to avoid hearing?
Oppure così per farmi morire
Or just to annoy me to death?
No...
No...
Che bella voce e come suona bene
What a beautiful voice, and how it sounds
E che sorriso e che maniere
And what a smile, and what manners
Buongiorno a chi a me, a te, a te, a te, a te
Good morning to me, to you, to you, to you, to you
Ah, la finezza dei suoi dubbi
Oh, the subtlety of your doubts
E la potenza delle idee
And the power of your ideas
Che meraviglia il suo giubbotto...
Your jacket is amazing...
Ma lei si sbaglia
But you're wrong
Ah, mi ha chiuso nell'ufficio mio
Oh, you've locked me in my office
Con i miei affetti
With my affections
I miei pensieri
My thoughts
La data sbagliata
The wrong date
Che è quella di ieri
Which is yesterday's
Ma lei si sbaglia
But you're wrong
Ah, quel dito non è mio
Oh, that finger isn't mine
E comunque non ero a quell'ora e poi non c'è motivo
And anyway, I wasn't there at that time, and there's no reason
E quindi non son stato io...
And so it wasn't me...
Ci sarebbe solo un punto
There would only be one point
Mi guardava fisso dall'alto al basso
She stared at me from top to bottom
Non la capisco, non la capisco
I don't understand you, I just don't get you
Così collerico...
So angry...
È stato li che in un momento si è spenta la luce
It was then that the lights went out in an instant
E dopo anni di tormento
And after years of torment
Mi è tornata la voce
My voice came back to me
O perlomeno un sentimento
Or at least an emotion
Che si spostava veloce
That moved quickly
Veloce e freddo come il vento (ma no, ma sì, ma no)
Fast and cold as the wind (no, yes, no)
Io normalmente calibrato senza un giorno di festa
I'm normally calibrated, without a day of rest
Io così concio e misurato, ho perso la testa
Me, so well-behaved and measured, I've lost my mind
Ho preso l"io" l'ho denudato riscoprendo la bestia
I took the "me" and stripped it bare, rediscovering the beast
Lei crede che sia qui...
You think I'm here for you...
Ah, lei crede che sia qui per lei
Oh, you believe that I'm here for you
E si sbaglia...
And you're wrong...
Ah, lei crede che sia qui per lei...
Oh, you believe that I'm here for you...
Ah, lei crede che sia qui per lei per lei per lei...
Oh, you believe that I'm here for you, for you, for you...
Ah, lei crede che sia qui per lei... ah... ah... ah...
Oh, you believe that I'm here for you... oh... oh... oh...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.