Paroles et traduction Lucio Dalla con Marco Mengoni - Meri Luis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
regista
aspettava
la
star
al
ristorante
Режиссер
ждал
звезду
в
ресторане,
Sembrava
un
morto
con
in
mano
un
bicchiere
Похожий
на
мертвеца
со
стаканом
в
руке.
Il
ragazzo
lavorava
in
un
bar
ed
aspettava
Парень
работал
в
баре
и
ждал,
Che
il
padrone
se
ne
andasse,
per
potersi
sedere
Когда
хозяин
уйдет,
чтобы
можно
было
присесть.
Ll
dentista
aspettava
il
sabato
Дантист
ждал
субботы,
Con
la
moglie
e
tre
figli
era
già
pronto
per
il
mare
С
женой
и
тремя
детьми
он
был
уже
готов
к
морю.
Il
taxista
al
posteggio
aspettava
qualcuno
da
portare
Таксист
на
стоянке
ждал
кого-нибудь,
чтобы
подвезти.
Chi
l'ha
vista
la
ragazza
con
le
grandi
tette
Кто
видел
девушку
с
большой
грудью,
Che
tutte
le
sere
alle
sette
un
quarto
Которая
каждый
вечер
без
четверти
семь
Aspettava
l'autobus
guardando
in
alto
Ждала
автобус,
глядя
вверх?
E
tutti
quanti
ad
aspettare,
a
cercare
di
fermare
И
все
ждут,
пытаются
остановить
Questa
vita
che
passa
accanto
e
con
le
mani
ti
saluta
e
fa
bye
bye
Эту
жизнь,
которая
проходит
мимо,
машет
тебе
рукой
и
говорит
«пока-пока».
Questa
vita
un
po'
umida
di
pianto
con
i
giorni
messi
male
Эту
жизнь,
немного
влажную
от
слез,
с
неудачными
днями,
Vista
dall'alto
sembra
un
treno
che
non
finisce
mai.
Если
смотреть
сверху,
она
похожа
на
поезд,
который
никогда
не
кончается.
Neppure
se
è
coperta
dalla
neve
Даже
если
она
покрыта
снегом
O
se
sparisce
sotto
terra
e
non
si
vede
Или
исчезает
под
землей
и
ее
не
видно,
Si
ferma
un
attimo
Она
останавливается
на
мгновение.
Il
regista,
il
ragazzo,
il
dentista,
il
taxista,
la
ragazza,
la
star
Режиссер,
парень,
дантист,
таксист,
девушка,
звезда
-
Scaraventati
in
mezzo
al
traffico.
Все
выброшены
на
произвол
судьбы
посреди
дорожного
движения.
Ma,
dio
mio,
e
se
si
provasse
a
trattenere
il
respiro
Но,
боже
мой,
а
что,
если
попробовать
задержать
дыхание,
Se
si
cercasse,
se
si
provasse
di
fermare
il
giro.
Если
бы
поискали,
если
бы
попытались
остановить
вращение?
Il
regista
stanco
di
aspettare,
appena
ha
visto
la
star
Режиссер,
устав
ждать,
как
только
увидел
звезду,
L'ha
mandata
a
acagare
Послал
ее
куда
подальше.
Il
ragazzo
ha
lasciato
lì
di
lavorare
Парень
бросил
работу
E,
agguantato
un
treno,
è
corso
fino
al
mare
И,
схватив
поезд,
помчался
к
морю.
Il
dentista
si
è
innamorato
di
un
dente
Дантист
влюбился
в
зуб,
Lo
accarezza
non
vuole
fargli
male
Он
гладит
его,
не
хочет
причинять
ему
боль.
Il
taxista
nella
macchina
non
ha
il
cliente
У
таксиста
в
машине
нет
клиента,
Ma
una
canna
per
andare
a
pescare
Зато
есть
удочка,
чтобы
поехать
на
рыбалку.
Meri
Luis
finalmente
ha
deciso
che
l'amore
è
bello
Мери
Луис
наконец
решила,
что
любовь
прекрасна,
Ha
abbassato
gli
occhi
e
si
è
lasciata
andare
Опустила
глаза
и
отдалась
чувствам.
Ha
benedetto
il
cielo
come
fosse
un
fratello
Благословила
небо,
как
брата,
Per
le
sue
belle
tette
e
per
l'amico
che
le
vuole
toccare
За
свою
красивую
грудь
и
за
друга,
который
хочет
ее
потрогать.
Adesso,
mio
dio,
dimmi
cosa
devo
fare
Теперь,
боже
мой,
скажи
мне,
что
делать,
Se
devo
farla
a
pezzi
questa
mia
vita
Разбить
ли
мне
вдребезги
эту
мою
жизнь
Oppure
sedermi
e
guardarla
passare
Или
сесть
и
смотреть,
как
она
проходит
мимо?
Però
la
vita
com'è
bella
Но
как
же
прекрасна
жизнь,
E
come
è
bello
poterla
cantare.
И
как
прекрасно
иметь
возможность
петь
о
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.