Paroles et traduction Lucio Dalla feat. Joseph Fargier - Zingaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante
notti
da
ragazzo
Сколько
ночей
в
юности
M'addormentavo
sopra
al
tetto
Я
засыпал
на
крыше
E
sognavo
di
andare
И
мечтал
уйти,
M'arrampicavo
a
dorso
nudo
Взбирался
с
голым
торсом
Sui
cornicioni
del
collegio
По
карнизам
колледжа,
Per
sentire
il
vento
Чтобы
чувствовать
ветер.
Un
pensiero
come
un
tarlo
Мысль,
как
червь,
La
mia
mente
divorava
Изгрызала
мой
разум.
Città
e
immagini
passavano
Города
и
образы
проносились
мимо.
Furbo
e
bugiardo
fin
da
bambino
Хитрый
и
лживый
с
детства,
Non
dormivo
la
notte
Я
не
спал
ночами,
Per
aspettare
il
mattino
Чтобы
дождаться
утра.
Andare
senza
meta
e
vagare
Идти
без
цели,
бродить
Per
i
paesi
e
le
città
По
деревням
и
городам,
Sognare
ad
occhi
aperti
anche
per
ore
Мечтать
с
открытыми
глазами
часами,
Così
incontrai
la
musica
Так
я
встретил
музыку,
Per
non
lasciarla
mai
Чтобы
никогда
с
ней
не
расставаться.
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода.
Quanti
volti
scoloriti
Сколько
лиц
поблекших,
Quanti
giorni
spettinati
Сколько
дней
растрепанных.
Vivo
così
senza
rimpianti
Я
живу
так
без
сожалений.
Angeli
e
demoni
Ангелы
и
демоны
Nascosti
tra
le
note
Скрыты
среди
нот,
Da
usare
come
un
Dio
Которыми
я
управляю,
как
Бог,
Indifferentemente
Безразлично.
Quante
notti
ho
rubato
Сколько
ночей
я
украл
Per
le
strade
e
tra
la
gente
На
улицах
и
среди
людей,
Illusioni
e
sofferenze
Иллюзии
и
страдания
—
Vento
nel
vento
Ветер
в
ветре.
Voglio
essere
io
Я
хочу
быть
собой,
Senza
confini
e
pareti
Без
границ
и
стен,
Andare
senza
meta
e
vagare
Идти
без
цели,
бродить
Per
i
paesi
e
le
città
По
деревням
и
городам,
Amare
quello
che
ti
porta
il
cuore
Любить
то,
что
подсказывает
сердце,
Partire
e
poi
tornare
Уезжать
и
возвращаться
E
non
fermarsi
mai
И
никогда
не
останавливаться.
Andare
fino
al
cielo
e
ritornare
Подняться
до
небес
и
вернуться
—
E'
il
gioco
dell'amore
non
finirà
mai
Это
игра
любви,
она
никогда
не
закончится.
Andare
fino
in
fondo
con
amore
Идти
до
конца
с
любовью
E
vivere
felici
anche
il
dolore
che
ti
dà
И
жить
счастливо,
даже
с
болью,
которую
она
дарит.
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода,
E
questa
sì
che
è
libertà
И
это
— настоящая
свобода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH FARGIER, LUCIO DALLA, ALFIO PAZZINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.