Paroles et traduction Lucio Dalla feat. Luciano Pavarotti, David Whitaker & Royal Philharmonic Orchestra - Caruso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica
Здесь,
где
море
блестит
E
tira
forte
il
vento
И
сильно
дует
ветер
Su
una
vecchia
terrazza
На
старой
террасе
Davanti
al
Golfo
di
Surriento
Перед
заливом
Сорренто
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
Мужчина
обнимает
девушку
Dopo
che
aveva
pianto
После
того,
как
она
плакала
Poi
si
schiarisce
la
voce
Затем
прочищает
горло
E
ricomincia
il
canto
И
снова
начинает
петь
Te
voglio
bene
assaje
Я
люблю
тебя
очень
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
очень-очень
сильно,
понимаешь?
È
una
catena
ormai
Это
цепь,
уж
теперь
Che
scioglie
il
sangue
dint′
'e
′vvene
sai
Что
топит
кровь
в
твоих
венах,
понимаешь?
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare
Он
увидел
огни
в
море
Pensò
alle
notti
là
in
America
Вспомнил
о
ночах
в
Америке
Ma
erano
solo
le
lampare
Но
это
были
только
фонари
Nella
bianca
scia
di
un'elica
В
белой
полосе
света
от
пропеллера
Sentì
il
dolore
della
musica
Он
почувствовал
боль
музыки
Si
alzò
dal
pianoforte
Встал
из-за
пианино
Ma
quando
vide
la
luna
uscire
da
una
nuvola
Но
когда
он
увидел,
как
луна
выходит
из-за
облака
Gli
sembrò
più
dolce
anche
la
morte
Даже
смерть
показалась
ему
слаще
Guardò
negli
occhi
la
ragazza
Он
посмотрел
в
глаза
девушке
Quegli
occhi
verdi
come
il
mare
Эти
глаза
зеленые,
как
море
Poi
all'improvviso
uscì
una
lacrima
Затем
внезапно
выкатилась
слеза
E
lui
credette
d′affogare
И
он
подумал,
что
утонет
Te
voglio
bene
assaje
Я
люблю
тебя
очень
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
очень-очень
сильно,
понимаешь?
È
una
catena
ormai
Это
цепь,
уж
теперь
Che
scioglie
il
sangue
dint′
'e
′vvene
sai
Что
топит
кровь
в
твоих
венах,
понимаешь?
Potenza
della
lirica
Сила
оперы
Dove
ogni
dramma
è
un
falso
Где
каждая
драма
— фальшивка
Che
con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
Что
с
помощью
небольшого
количества
грима
и
мимики
Puoi
diventare
un
altro
Ты
можешь
стать
другим
Ma
due
occhi
che
ti
guardano
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя
Così
vicini
e
veri
Так
близко
и
так
реально
Ti
fan
scordare
le
parole
Заставляют
тебя
забыть
слова
Confondono
i
pensieri
Сбивают
мысли
Così
diventa
tutto
piccolo
Так
все
становится
маленьким
Anche
le
notti
là
in
America
Даже
ночи
в
Америке
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
Ты
оборачиваешься
и
видишь
свою
жизнь
Come
la
scia
di
un′elica
Как
полосу
света
от
пропеллера
Ma
sì,
è
la
vita
che
finisce
Но
да,
жизнь
заканчивается
Ma
lui
non
ci
pensò
poi
tanto
Но
он
об
этом
особо
не
думал
Anzi
si
sentiva
già
felice
Наоборот,
он
уже
чувствовал
себя
счастливым
E
ricominciò
il
suo
canto
И
снова
начал
петь
Te
voglio
bene
assaje
Я
люблю
тебя
очень
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
очень-очень
сильно,
понимаешь?
È
una
catena
ormai
Это
цепь,
уж
теперь
Che
scioglie
il
sangue
dint'
′e
'vvene
sai
Что
топит
кровь
в
твоих
венах,
понимаешь?
È
una
catena
ormai
Это
цепь,
уж
теперь
Che
scioglie
il
sangue
dint'
′e
′vvene
Что
топит
кровь
в
твоих
венах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
1
Turandot: "Nessun dorma!"
2
Rigoletto / Act 2: "Possente amor"
3
Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem
4
'O surdato 'nnamurato
5
My Way
6
Ave Maria
7
Il Trovatore / Act 3: "Ah sì ben mio"
8
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
9
Pagliacci / Act 1: "Un grande spettacolo!"
10
Il Gladiatore
11
Silenzio cantatore
12
From Das Land des Lächelns: "Dein ist mein ganzes Herz": "Tu che m'hai preso il cor"
13
Voce 'e notte
14
Un ballo in maschera / Act 3: "Ma se m'è forza perderti"
15
La traviata / Act 3: "Signora...Che t'accadde...Parigi, o cara"
16
Ti adoro
17
L'ultima canzone
18
Core 'ngrato
19
La fille du régiment / Act 1: "Pour mon âme quel destin"
20
Granada - minus applause
21
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
22
La fille du régiment / Act 1: "Ah! mes amis, quel jour de fête!"
23
Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
24
Funiculì, funiculà - Remastered 2013
25
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
26
Aida / Act 1: "Se quel guerrier io fossi!..Celeste Aida"
27
Caruso
28
Se Bastasse Una Canzone
29
We Are The World - Live
30
Passione
31
Pagliacci: "Recitar!" - "Vesti la giubba"
32
"Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
33
'A vucchella
34
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
35
Tosca: E lucevan le stelle
36
Ave Maria, D839
37
Notte 'e piscatore
38
La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
39
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
40
La Mia Canzone Al Vento
41
Il Trovatore: "Di Quella Pira"
42
O sole mio
43
Soirées musicales: La Danza
44
I Puritani / Act 1: A te, o cara
45
Rigoletto: "La Donna È Mobile"
46
Manon Lescaut / Act 1: "Donna non vidi mai"
47
Volare
48
Mattinata
49
Mamma
50
Martha / Act 3: "M'appari"
51
Buongiorno a te
52
Panis angelicus
53
Miserere
54
Holy Mother
55
Hymn of the Nations (Inno delle nazione)
56
I'te vurria vasà
57
Turandot: Non piangere Liù
58
Danza, Danza Fanciulla
59
William Tell: "Il mio giuro egli disse"
60
Eteocle e Polinice: Che fiero costume
61
Vaga luna che inargenti
62
L'honestà negli amore: Già il sole dal Gange
63
Cantate con me
64
Pioggia
65
La Palummella
66
Un ballo in maschera: "Forse la soglia attinse"
67
Idomeneo, Act 2: "Fuor del Mar"
68
Maria, Marì
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.