Lucio Dalla feat. Luciano Pavarotti & Orchestra del Teatro Comunale di Bologna - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla feat. Luciano Pavarotti & Orchestra del Teatro Comunale di Bologna - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica
Here where the sea glitters
E tira forte il vento
And the wind is strong
Su una vecchia terrazza
On an old terrace
Davanti al Golfo di Surriento
In front of the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man hugs a girl
Dopo che aveva pianto
After he cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And the singing begins again
Te voglio bene aai
I love you aai
Ma tanto, tanto bene sai
But so, so good you know
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
That dissolves the blood in the veins you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti in America
He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampàre
But it was just the lights
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He got up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon come out of a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter
Guardo negli occhi la ragazza
I look into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea
Poi all'improvviso usci una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette di affogare
And he thought he was drowning
La potenza della lirica
The power of opera
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a fake
Che con un po'di trucco e con la mimica
That with a little makeup and with mimicry
Puoi diventare un altro
You can become another
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes looking at you
Così vicini e veri
So close and true
Ti fan scordare le parole
Do you forget the words
Confondono i pensieri
They confuse thoughts
Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small
Anche le notti in America
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life
Come la scia di un'elica
Like the trail of a propeller
Ma si è la vita che finisce
But yes it is life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think much of it
Anzi si sentiva già felice
In fact he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And he began his singing again
{Ritornello} x 2
{Chorus} 2
(ESPAÑOL)
(ESPAOL
Aquí donde el mar reluce
Aqu d
Y sopla fuerte el viento
sopla fuerte el viento
Sobre una vieja terraza
Sobre una vie terr
Frente al golfo de Sorrento
In front of the Gulf of Sorrento
Un hombre abraza a una muchacha
A man hugs a girl
Después de que había llorado
After I had cried
Luego se aclara la voz
Then the voice clears up
Y vuelve a dar comienzo al canto.
And the singing begins again.
Te quiero mucho,
I want you so much,
Pero mucho, mucho, sabes...
But a lot, a lot, you know...
Es un cadena ahora
It's a chain now.
Que funde la sangre en las venas, sabes...
That melts the blood in the veins, you know...
Vió las luces dentro del mar,
He saw the lights inside the sea,
Pensó en las noches allí en América
He thought of the nights there in America
Pero sólo era el reflejo de algunos barcos
But it was only the reflection of some ships
Y la blanca estela de una hélice.
And the white wake of a propeller.
Sintió el dolor en la música,
He felt the pain in the music,
Se levantó del piano
He got up from the piano
Pero cuando vió la luna salir tras una nube
But when he saw the moon rise behind a cloud
Le pareció dulce incluso la muerte.
Even death seemed sweet to him.
Miró en los ojos la muchacha,
He looked into the girl's eyes,
Esos ojos tan verdes como el mar
Those eyes as green as the sea
Luego de repente salió una lágrima
Then suddenly a tear came out
Y él creyó de ahogar.
And he thought of drowning.
Te quiero mucho
I want you so much
Pero mucho, mucho, sabes...
But a lot, a lot, you know...
Es un cadena ahora
It's a chain now.
Que funde la sangre en las venas, sabes...
That melts the blood in the veins, you know...
Fuerza de la lírica
Strength of the lyric
Donde cada drama es un falso,
Where every drama is a fake,
Donde con un buen maquillaje y con la mímica
Where with a good makeup and with the mime
Puedes llegar a ser otro.
You can become someone else.
Pero dos ojos que te miran
But two eyes that look at you
Tan cercanos y tan auténtícos,
So close and so authentic,
Te hacen olvidar palabras,
They make you forget words,
Confunden pensamientos.
They confuse thoughts.
Así todo parece tan pequeño,
So everything seems so small,
También las noches allí en América
Also the nights there in America
Miras atrás y ves tu vida
You look back and see your life
Como la estela de una hélice.
Like the wake of a propeller.
Sí, es la vida que se acaba
Yes, it's life that's ending
Sin embargo él no lo pensó tanto
However he didn't think about it so much
Por el contrario, se sentía ya feliz
On the contrary, he already felt happy
Y volvió a comenzar su canto.
And he began his singing again.
Te quiero mucho
I want you so much
Pero mucho, mucho, sabes...
But a lot, a lot, you know...
Es un cadena ahora
It's a chain now.
Que funde la sangre en las venas, sabes...
That melts the blood in the veins, you know...
(ENGLISH)
(ENGLISH)
Here where the sea shines
Here where the sea shines
And the wind is strong
And the wind is strong
On an old terrace
On an old terrace
Infront of the Gulf of
Infront of the Gulf of
Sorriento(province of Naples if I'm not mistaken)
Sorriento(province of Naples if I'm not mistaken)
A man hugs
A man hugs
A girl
A girl
After he has cried
After he has cried





Writer(s): LUCIO DALLA

Lucio Dalla feat. Luciano Pavarotti & Orchestra del Teatro Comunale di Bologna - Pavarotti - The Greatest Hits
Album
Pavarotti - The Greatest Hits
date de sortie
07-06-2019

1 Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio"
2 Miserere - Live
3 O Holy Night
4 Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
5 La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
6 Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile"
7 Turandot / Act 3: "Nessun dorma!"
8 You're The First, The Last, My Everything - Live
9 My Way - Live
10 It's A Man's World - Live
11 Peace Just Wanted To Be Free - Live
12 La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
13 Too Much Love Will Kill You - Live
14 The Magic Of Love - Live
15 Holy Mother - Live
16 I Hate You Then I Love You - Live
17 Live Like Horses - Remastered 2017
18 Notte 'e piscatore - Live
19 Santa Lucia
20 Mattinata, Op. 5
21 Buongiorno a te
22 L'ultima canzone
23 Mamma
24 Non ti scordar di me
25 La Mia Canzone Al Vento
26 Vivere
27 Ti adoro
28 Caruso
29 Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 1: "Di rigori armato il seno"
30 Pagliacci / Act 1: "Vesti la giubba"
31 La fille du régiment / Act 1: "Pour mon âme quel destin"
32 Turandot / Act 3: "Nessun dorma!" - Live
33 La Traviata / Act 1: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
34 L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
35 Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
36 La Favorita / Act 4: "Spirto gentil, de' sogni miei"
37 Hero
38 Funiculì, funiculà
39 When We Dance - Live
40 Perfect Day - Live
41 Madama Butterfly / Act 2: "Addio, fiorito asil" - Live
42 Beatrice di Tenda / Act 2: Angiol di pace - Live
43 Panis Angelicus, Op.12/V
44 Aida / Act 1: "Celeste Aida"
45 Soirées musicales: 8. La Danza
46 Nel blu, dipinto di blu (Volare)
47 'O sole mio
48 Miss Sarajevo
49 Il Trovatore / Act 3: "Di quella pira"
50 Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
51 Manon Lescaut / Act 1: "Donna non vidi mai"
52 Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
53 La Fanciulla del West / Act 3: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
54 'A vucchella
55 L'Africaine / Act 4: "Mi batte il cor...O Paradiso!"
56 Fedora / Act 2: "Amor ti vieta"
57 La Gioconda / Act 2: Cielo e mar!
58 Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
59 Core 'ngrato
60 Otello / Act 2: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" - Live
61 La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
62 Rigoletto: "Questa o quella"
63 Ti adoro
64 Vivere
65 Nel blu, dipinto di blu (Volare)
66 Non ti scordar di me
67 Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
68 Rigoletto: "La donna è mobile"
69 Tosca: "E lucevan le stelle"
70 Tosca: "Recondita armonia"
71 La Bohème: "O soave fanciulla"
72 Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
73 Perfect Day (Live)
74 La Mia Canzone Al Vento
75 Miss Sarajevo
76 Peace Just Wanted To Be Free (Live)
77 Too Much Love Will Kill You (Live)
78 Turandot: "Nessun dorma!"
79 The Magic Of Love (Live)
80 Holy Mother (Live)
81 Buongiorno a te
82 Hero
83 Core 'ngrato
84 I Hate You Then I Love You (Live)
85 Soirées musicales: 8. La Danza
86 Notte 'e piscatore (Live)
87 It's A Man's World (Live)
88 Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
89 Passione
90 Mattinata, Op. 5
91 L'ultima canzone
92 Mamma
93 Torna a Surriento
94 O Holy Night
95 Funiculì, funiculà
96 Granada (Live)
97 Manon Lescaut: "Donna non vidi mai"
98 Santa Lucia
99 Panis Angelicus, Op.12/V
100 Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
101 Les pêcheurs de perles, WD 13: "Au fond du temple saint"
102 Otello: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" (Live)
103 You're The First, The Last, My Everything (Live)
104 When We Dance (Live)
105 Live Like Horses (Remastered 2017)
106 Miserere (Live)
107 Beatrice di Tenda: Angiol di pace (Live)
108 Martha: "M'appari"
109 Werther: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
110 La Fanciulla del West: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
111 O sole mio
112 La Favorita: "Spirto gentil, de' sogni miei"
113 Pagliacci: "Vesti la giubba"
114 Il Trovatore: "Di quella pira"
115 La fille du régiment: "Pour mon âme quel destin"
116 "Una furtiva lagrima"
117 Aida: "Celeste Aida"
118 Andrea Chénier: "Come un bel dì di maggio"
119 Caruso
120 Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227: "Di rigori armato il seno"
121 L'Africaine: "Mi batte il cor... O Paradiso!"
122 Fedora: "Amor ti vieta"
123 Madama Butterfly: "Addio, fiorito asil" (Live)
124 La Gioconda: "Cielo e mar!"
125 'A vucchella
126 Turandot: "Nessun dorma!" (Live)
127 My Way (Live)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.