Lucio Dalla feat. Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla feat. Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica
Upon the sea where lights are sparkling
E tira forte il vento
And strong winds sweep the air
Sulla vecchia terazza
On an old terrace,
Davanti al golfo di Surriento
Facing the Bay of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a young girl
Dopo che aveva pianto
Who had been weeping,
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And starts to sing again
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But so very much, you know,
È una cantena ormai
It's a chain by now
Che sciogliei sangue dint'e vene sai
That's melting my blood within my veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw lights twinkling in the sea
Pensò alle notti in America
He thought of nights in far-off America
Ma erano solo le lampare
But they were only fishing boats
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a ship's propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the sorrow in the music
E si alzò dal pianoforte ma quando vide uscire
And rose from the piano bench, but when he saw the moon emerge
La luna da una nuvola
From behind a cloud,
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardo negli occhi la ragazza
I gaze into the girl's eyes,
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes as green as the sea,
Poi all'improvisso uscì una lacrima
Then suddenly, a tear falls
E lui credette di affogare
And he thinks he'll drown
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But so very much, you know,
È una cantena ormai
It's a chain by now
Che sciogliei sangue dint'e vene sai
That's melting my blood within my veins, you know
Potenza della lirica
Power of opera,
Dove ogni dramma un falso
Where every drama is a sham,
Che con un po' di trucco e con la mimica
With a bit of makeup and acting
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you,
Così vicini e veri
So close and real,
Ti fan scordare le parole
Make you forget the words,
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo
And so everything seems small,
Anche le notti in America
Even the nights in far-off America,
Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life
Dietro la scia di un'elica
In the trail of a ship's propeller
Ma si la vita che finisce
But yes, life is ending,
E non ci penso poi tanto
And it doesn't concern me much
Anzi si sentiva gi felice
In fact, I feel happy
E ricomincio il suo canto
And start to sing again
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But so very much, you know,
È una cantena ormai
It's a chain by now
Che sciogliei sangue dint'e vene sai
That's melting my blood within my veins, you know
Te voglio bene assai
I love you so
Ma tanto tanto bene sai
But so very much, you know,
È una cantena ormai
It's a chain by now
Che sciogliei sangue dint'e vene sai
That's melting my blood within my veins, you know
Che sciogliei sangue dint'e vene
That's melting my blood within my veins
Che sciogliei sangue dint'e vene ...
That's melting my blood within my veins...





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.