Lucio Dalla - 4/3/1943 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - 4/3/1943




4/3/1943
4 марта 1943 года
Dice che era un bell'uomo
Они говорят, он был красавцем
E veniva, veniva dal mare
И прибыл, прибыл с моря
Parlava un'altra lingua però sapeva amare
Говорил на другом языке, но умел любить
E quel giorno lui prese mia madre sopra un bel prato
И в тот день он овладел моей матерью на прекрасном лугу
L'ora più dolce prima d'essere ammazzato
В самый сладкий час перед смертью
Così lei restò sola nella stanza
Так она осталась одна в комнате
La stanza sul porto
В комнате с видом на порт
Con l'unico vestito, ogni giorno più corto
В единственном платье, которое становилось короче с каждым днем
E benchè non sapesse il nome
И хотя она не знала его имени
E neppure il paese
И даже его страны
M'aspettò come un dono d'amore
Она ждала меня как дар любви
Fino dal primo mese
С первого же месяца
Compiva sedici anni
Ей было шестнадцать
Quel giorno la mia mamma
В тот день моя мама
Le strofe di taverna
Куплеты таверны
Le cantò la ninna nanna
Спела мне колыбельную
E stringendomi al petto che sapeva
И прижав меня к груди, она знала
Sapeva di mare
Она знала о море
Giocava a far la donna
Играла в женщину
Con il bimbo da fasciare
С ребенком в пеленках
E forse fu per gioco o forse per amore
И возможно, это была игра или, возможно, любовь
Che mi volle chiamare come Nostro Signore
Она захотела назвать меня, как Нашего Господа
Della sua breve vita il ricordo
Воспоминание о ее короткой жизни
Il ricordo più grosso
Самое большое воспоминание
É tutto in questo nome
Все в этом имени
Che io mi porto addosso
Которое я ношу с собой
E ancora adesso che gioco a carte
И даже сейчас, играя в карты
E bevo vino
И попивая вино
Per la gente del porto
В компании портовых жителей
Mi chiamo Gesù Bambino
Меня зовут Младенец Иисус
E ancora adesso che gioco a carte
И даже сейчас, играя в карты
E bevo vino
И попивая вино
Per la gente del porto
В компании портовых жителей
Mi chiamo Gesù Bambino
Меня зовут Младенец Иисус
E ancora adesso che gioco a carte
И даже сейчас, играя в карты
E bevo vino
И попивая вино
Per la gente del porto
В компании портовых жителей
Mi chiamo Gesù Bambino
Меня зовут Младенец Иисус





Writer(s): Miles Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.