Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agnese Dellecocomere
Agnese Dellecocomere
Più
che
una
finestra
era
un
buco
It
was
more
a
hole
than
a
window,
Uno
squarcio
di
cielo
nel
cielo
A
strip
of
sky
in
the
sky
Ma
lì
ero
libero
però
e
irraggiungibile
But
there
I
was
free
but
unreachable
Appoggiato
sopra
i
gomiti
Leaning
on
my
elbows
Come
su
un
fiume
a
settembre
Like
on
a
river
in
September
Aspettavo
così
That's
how
I
waited
L′arrivo
della
sera
For
the
evening
to
come
Poi
l'oscurità
nel
buio
Then
the
darkness
in
the
dark
Si
perdevano
i
contorni
delle
voci
delle
cose
The
shapes
of
voices
of
things
would
get
lost
Le
luci
dei
negozi
spegnendosi
The
lights
of
the
shops
going
out
Accendevano
il
cielo
che
che
da
blu
diventava
nero
Would
light
up
the
sky,
which
was
turning
from
blue
to
black
Era
proprio
così
That's
how
it
was
L′arrivo
della
sera
e
immaginavo
The
evening
would
come,
and
I
would
imagine
L'arrivo
della
sera
e
io
pensavo
The
evening
would
come,
and
I
would
think
Il
campionato
di
calcio
The
football
championship
Io
del
Bologna
s'intende
I'm
a
Bologna
fan,
you
know
L′inizio
della
scuola
The
beginning
of
school
Le
nevicate
fitte
di
dicembre
The
snowstorms
of
December
Le
mani
nelle
mani
Hands
in
hands
I
baci
rubati
dolcemente
Stolen
kisses
sweetly
Guarda
che
di
te
non
me
ne
importa
niente
niente
Look,
I
don't
care
about
you
at
all.
Allora
perché
me
li
dai?
Then
why
do
you
give
them
to
me?
Tanti
anni
fa
So
many
years
ago
Tanto
tempo
fa
Such
a
long
time
ago
Io
vivevo
come
un′aquila
libera
nel
cielo
I
lived
like
a
free
eagle
in
the
sky
Mentre
ora
chissà
certi
angoli
dei
trucchi
della
vita
While
now,
who
knows,
certain
corners
of
life's
tricks
Che
comincia
la
mattina
e
la
notte
è
già
finita
That
start
in
the
morning
and
are
finished
at
night
Mi
hanno
portato
via
la
sera
Took
the
evening
away
from
me
L'arrivo
della
sera
The
evening's
coming
L′arrivo
della
sera,
ohh!
The
evening's
coming,
ohh!
Col
campionato
di
calcio
With
the
football
championship
Io
del
Bologna
s'intende
I'm
a
Bologna
fan,
you
know
L′inizio
della
scuola
The
beginning
of
school
Le
nevicate
fitte
di
dicembre
The
snowstorms
of
December
Le
mani
nelle
mani
Hands
in
hands
I
baci
rubati
dolcemente
Stolen
kisses
sweetly
Guarda
che
di
te
non
me
ne
importa
niente
niente
Look,
I
don't
care
about
you
at
all.
Allora
perché
me
li
dai?
Then
why
do
you
give
them
to
me?
(Allora
perché
me
li
dai?)
(So
why
do
you
give
them
to
me?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Gabriel Zagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.