Lucio Dalla - Agnese Dellecocomere - traduction des paroles en anglais

Agnese Dellecocomere - Lucio Dallatraduction en anglais




Agnese Dellecocomere
Agnese Dellecocomere
Più che una finestra era un buco
It was more a hole than a window,
Uno squarcio di cielo nel cielo
A strip of sky in the sky
Ma ero libero però e irraggiungibile
But there I was free but unreachable
Appoggiato sopra i gomiti
Leaning on my elbows
Come su un fiume a settembre
Like on a river in September
Aspettavo così
That's how I waited
L′arrivo della sera
For the evening to come
Poi l'oscurità nel buio
Then the darkness in the dark
Si perdevano i contorni delle voci delle cose
The shapes of voices of things would get lost
Le luci dei negozi spegnendosi
The lights of the shops going out
Accendevano il cielo che che da blu diventava nero
Would light up the sky, which was turning from blue to black
Era proprio così
That's how it was
L′arrivo della sera e immaginavo
The evening would come, and I would imagine
L'arrivo della sera e io pensavo
The evening would come, and I would think
Il campionato di calcio
The football championship
Io del Bologna s'intende
I'm a Bologna fan, you know
L′inizio della scuola
The beginning of school
Le nevicate fitte di dicembre
The snowstorms of December
Le mani nelle mani
Hands in hands
I baci rubati dolcemente
Stolen kisses sweetly
Guarda che di te non me ne importa niente niente
Look, I don't care about you at all.
Allora perché me li dai?
Then why do you give them to me?
Tanti anni fa
So many years ago
Tanto tempo fa
Such a long time ago
Io vivevo come un′aquila libera nel cielo
I lived like a free eagle in the sky
Mentre ora chissà certi angoli dei trucchi della vita
While now, who knows, certain corners of life's tricks
Che comincia la mattina e la notte è già finita
That start in the morning and are finished at night
Mi hanno portato via la sera
Took the evening away from me
L'arrivo della sera
The evening's coming
L′arrivo della sera, ohh!
The evening's coming, ohh!
Col campionato di calcio
With the football championship
Io del Bologna s'intende
I'm a Bologna fan, you know
L′inizio della scuola
The beginning of school
Le nevicate fitte di dicembre
The snowstorms of December
Le mani nelle mani
Hands in hands
I baci rubati dolcemente
Stolen kisses sweetly
Guarda che di te non me ne importa niente niente
Look, I don't care about you at all.
Allora perché me li dai?
Then why do you give them to me?
(Allora perché me li dai?)
(So why do you give them to me?)





Writer(s): Lucio Dalla, Gabriel Zagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.