Lucio Dalla - Ambarabà Ciccìcocò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Ambarabà Ciccìcocò




Ambarabà Ciccìcocò
Ambarabà Ciccìcocò
Ti metterai il vestito da sposa
You will put on your wedding dress
Sarà un gran giorno
It will be a great day
Sarai un po' nervosa
You will be a little nervous
Tutti gli amici, compreso i parenti
All your friends, including your relatives
Dirai di sì... ok
You will say yes ... ok
E dopo tutti a farti i complimenti
And after everyone will compliment you
Di lui tuo padre non era contento
Her father was not happy about him
Però anche lui in chiesa
But even he in church
L'han visto che ha pianto
They saw that he cried
Il prete è già pronto
The priest is already ready
"Buon giorno, dottore"
"Good morning, doctor"
Una sirena d'ambulanza
An ambulance siren
Taglia il traffico laggiù
Cuts through traffic over there
Sul lungomare
On the seafront
A Napoli è festa, la festa dell'amore
In Naples it is a holiday, the holiday of love
A Napoli è festa, è festa in copp' o' mare
In Naples it is a party, a party across the sea
Una preghiera, un po' di pazienza
A prayer, a little patience
Un organo suona una musica lenta
An organ plays slow music
E lui che è distratto
And he, who is absent-minded
E poco educato
And a bit rude
"Cazzo", dice, "Porca troia
"Damn," he says, "damn it
L'anello me lo son dimenticato"
I forgot my ring"
Gesù dalla croce dice:
Jesus from the cross says:
"Un po' d'attenzione"
"A little attention"
La madre di lei si sente male
Her mother feels sick
Contro quella colonna sembra lei la Madonna
Against that column she looks like the Madonna
In mano ha del riso
She has rice in her hand
Sulla bocca lo stesso sorriso
The same smile on her lips
A Napoli è festa, la festa dell'amore
In Naples it is a holiday, the holiday of love
A Napoli è festa, è festa in copp' o' mare
In Naples it is a party, a party across the sea
Si dice che lei avesse un amante
It is said that she had a lover
Di lui si sapeva che di donne
It was known about him that he had
Ne ha tante
Many women
Ma visti così si vogliono bene
But seen like this they love each other
La vita, l'amore hanno strane, hanno strane catene
Life, love have strange, strange chains
La sera nel letto di questo giorno speciale
In bed on the evening of this special day
Il suo cuore nel petto copre
Her heart in her chest covers
Il televisore
The TV
Come batte si scioglie
As it beats it melts
Lei ritorna bambina
She becomes a child again
Arrossisce, si spoglia come se
Blush, undress as if
Non l'avesse fatto mai prima
She had never done it before
A Napoli è festa, la festa dell'amore
In Naples it is a holiday, the holiday of love
A Napoli è festa, è festa in copp' o' mare
In Naples it is a party, a party across the sea
Ambarabà Ciccicocò
Ambarabà Ciccicocò
Dopo quel
After that yes
Non stanno più insieme
They are not together anymore
Dove sono non so, francamente non so
I don't know where they are, I really don't
A sentire gli amici non sono felici
Hearing from friends they are not happy
Lei, poveretta, si è tagliata le vene
She, poor thing, cut her veins
Ma adesso sta bene
But now she's fine
Lui l'han visto che tornava a piedi nudi all'alba dal mare...
He was seen, barefoot, returning from the sea at dawn ...





Writer(s): STEFANO LIGI, LUCIO DALLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.