Paroles et traduction Lucio Dalla - Anche se il tempo passa (amore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche se il tempo passa (amore)
Времени не повернуть (любовь)
Noi
la
vita
la
annusiamo
in
tutti
i
posti,
ma
lei
passa
senza
neanche
un
ciao
Мы
вдыхаем
жизнь
во
всех
местах,
но
она
проходит
даже
не
попрощавшись
Oppure
vola
come
i
ladri
sopra
i
tetti
se
ci
provi
non
la
puoi
fermare
Или
летит,
как
воры
по
крышам,
если
ты
попытаешься
остановить
её
- не
сможешь
Io
lo
so
perché
da
un
certo
punto
in
poi
le
cose
cambiano
Я
знаю,
потому
что
в
определенный
момент
всё
меняется
E
so
anche
perché
amore
per
me
non
è
mai
stato
facile
И
я
также
знаю,
почему
любовь
для
меня
никогда
не
была
легкой
Anche
se
il
tempo
passa,
e
tu
non
sei
mai
la
stessa
vita
Хотя
время
проходит,
и
ты
никогда
не
остаешься
прежней,
жизнь
La
voglia
che
ho
di
te
io
non
l'ho
mai
persa
Желание,
которое
я
испытываю,
я
никогда
не
терял
E
se
ogni
istante
ci
cambia,
se
ogni
cosa
è
diversa
И
если
с
каждым
мгновением
мы
меняемся,
и
всё
становится
другим
C'è
amore
e
resterà
nella
mia
testa
Любовь
остаётся
и
останется
в
моей
голове
Dentro
a
treni
e
a
aeroplani
ho
fatto
a
pezzi
ogni
istante
della
vita
mia
В
поездах
и
самолетах
я
разбил
на
части
каждый
миг
своей
жизни
Ma
è
sempre
lì
tra
le
sue
mani
che
cadevo
che
capivo
che
volava
via
Но
я
всегда
находился
в
её
руках,
понимая,
что
она
улетает
E
così
dovrei
cercare
di
fermarla
per
tenerla
solo
un
poco
con
me
И
вот
мне
нужно
попытаться
остановить
её,
чтобы
задержать
на
миг
рядом
с
собой
Durerebbe
però
solo
un
giorno
lo
so
ma
neanche
un
attimo,
neanche
un
attimo
Но
это
продлится
лишь
день,
я
знаю,
но
даже
на
мгновение,
даже
на
мгновение
Così
anche
se
il
tempo
passa,
e
tu
non
sei
mai
la
stessa
vita
Хотя
время
проходит,
и
ты
никогда
не
остаешься
прежней,
жизнь
Ti
voglio
e
ti
vivrò
per
tutto
il
tempo
che
resta
Я
люблю
тебя
и
буду
жить
ради
тебя
всё
оставшееся
время
Anche
un
ultimo
sguardo,
il
tempo
di
una
carezza
Даже
последнего
взгляда,
ласки
хватит
E
per
il
bacio
che
ancora
non
ho,
che
io
non
ti
persa
И
ради
поцелуя,
что
я
до
сих
пор
не
получил,
ради
которого
я
не
сдавался
Come
milioni
di
persone
a
cercare
le
parole
Как
миллионы
людей,
я
ищу
слова
Per
provare
a
stare
ancora
insieme
Чтобы
попробовать
быть
вместе
Per
volersi
ancora
bene
Чтобы
любить
друг
друга
Eccolo
il
tempo
che
passa,
sempre
da
quella
porta
Вот
так,
время
проходит,
всегда
из
той
двери
Da
dove
entra
e
se
ne
va,
la
vita
che
resta
Откуда
он
входит
и
уходит,
оставляя
жизнь
Fosse
stato
così
che
non
l'ho
mai
persa
Если
бы
только
я
не
потерял
тебя
E
se
la
strada
durerà
forse
amore
si
ferma
И
если
путь
продлится,
возможно,
любовь
остановится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Leonardo Borrelli, Paolo Piermattei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.