Paroles et traduction Lucio Dalla - Angoli nel cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angoli nel cielo
Angoli nel cielo
Non
ci
sono
angoli
nel
cielo
There
are
no
corners
in
the
sky
Se
lo
guardi
a
testa
in
su
If
you
look
at
it
with
your
head
up
Ma
se
ci
metti
un
dito
But
if
you
put
a
finger
Tra
te
e
l'infinito
non
lo
vedi
più
Between
you
and
infinity,
you
can't
see
it
anymore
Passano
le
nuvole
e
gli
uccelli
Clouds
and
birds
pass
by
Sono
i
sogni
che
non
tornano
They
are
dreams
that
don't
come
back
Sogni
senza
tasche
Dreams
without
pockets
Tasche
senza
mani
Pockets
without
hands
Tu...
sì...
tu...
You...
yes...
you...
Chiudo
gli
occhi
e
torni
solo
tu
I
close
my
eyes
and
only
you
come
back
Come
quando
nevica
dentro
un'altra
epoca
Like
when
it
snows
in
another
era
Che
ho
perso
nel
bosco...
che
non
c'è
più...
che
non
c'è
più
That
I
lost
in
the
woods...
that
is
no
more...
that
is
no
more
Grattacieli
tutti
uguali
Skyscrapers
all
the
same
Metropolitane
che
vanno
su
e
giù
Subways
that
go
up
and
down
C'è
un
bar
con
la
tv
There's
a
bar
with
a
TV
Entro
dentro
mentre
esci
tu
I
go
in
as
you
come
out
Sarà
per
la
nebbia
sugli
occhiali
It
must
be
the
fog
on
my
glasses
Che
ti
guardo
e
non
mi
parli
That
I
look
at
you
and
you
don't
talk
to
me
Allora
sì
che
sei
tu
Then
yes,
it's
you
Ma
anche
se
non
parli
eri
lì
ad
aspettarmi
But
even
if
you
don't
speak,
you
were
there
waiting
for
me
Tu...
sì...
tu...
You...
yes...
you...
Apro
gli
occhi
e
sei
davvero
tu
I
open
my
eyes
and
it's
really
you
Anche
se
non
nevica
Even
if
it's
not
snowing
Se
non
siamo
in
America
If
we're
not
in
America
O
dentro
al
finale
di
un
film
Or
in
the
ending
of
a
movie
Io
e
te...
sotto
un
faro
spento
sei
con
me
Me
and
you...
under
a
turned
off
lighthouse,
you
are
with
me
In
una
strada
lucida
In
a
shiny
street
Come
una
foto
d'epoca
Like
an
old
photo
Con
la
nebbia
che
in
silenzio
vien
giù...
vien
giù
With
the
fog
that
silently
comes
down...
comes
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Alemanno, Lucio Dalla, Bruno Mariani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.