Paroles et traduction Lucio Dalla - Anna e Marco - Remastered in 192 KHz
Anna e Marco - Remastered in 192 KHz
Anna and Marco - Remastered in 192 KHz
Anna,
come
sono
tante
Anna,
like
so
many
others
Anna
permalosa
Anna
easily
offended
Anna
bello
sguardo
Anna
with
a
beautiful
gaze
Sguardo
che
ogni
giorno
perde
qualcosa
A
gaze
that
loses
something
day
by
day
Se
chiude
gli
occhi
lei
lo
sa
If
she
closes
her
eyes,
she
knows
Stella
di
periferia
Suburban
star
Anna
con
le
amiche
Anna
with
her
friends
Anna
che
vorrebbe
andar
via
Anna
who
would
like
to
leave
Marco
grosse
scarpe
e
poca
carne
Marco
with
big
shoes
and
little
meat
on
his
bones
Marco
cuore
in
allarme
Marco
with
his
heart
on
alert
Con
sua
madre
e
una
sorella
With
his
mother
and
a
sister
Poca
vita,
sempre
quella
Not
much
life,
always
the
same
Se
chiude
gli
occhi
lui
lo
sa
If
he
closes
his
eyes,
he
knows
Lupo
di
periferia
Suburban
wolf
Marco
col
branco
Marco
with
the
gang
Marco
che
vorrebbe
andar
via
Marco
who
would
like
to
leave
E
la
luna
è
una
palla
ed
il
cielo
è
un
biliardo
And
the
moon
is
a
ball
and
the
sky
is
a
billiard
table
Quante
stelle
nei
flippers,
sono
più
di
un
miliardo
So
many
stars
on
the
pinball
machines,
there
are
more
than
a
billion
Marco
dentro
a
un
bar
Marco
is
in
a
bar
Non
sa
cosa
farà
He
doesn't
know
what
he'll
do
Poi
c'è
qualcuno
che
trova
una
moto
Then
someone
finds
a
motorcycle
E
si
può
andare
in
città
And
it's
possible
to
go
downtown
Anna
bello
sguardo,
non
perde
un
ballo
Anna
with
a
beautiful
gaze,
never
misses
a
dance
Marco
che
a
ballare
sembra
un
cavallo
Marco,
who
seems
like
a
horse
when
he
dances
In
un
locale
che
è
uno
schifo
In
a
dive
of
a
club
Poca
gente
che
li
guarda
Not
many
people
watching
them
C'è
una
checca
che
fa
il
tifo
There's
a
queer
who's
cheering
Ma
dimmi
tu
dove
sarà
But
tell
me,
where
will
it
be
Dov'è
la
strada
per
le
stelle
Where
is
the
road
to
the
stars
Mentre
ballano
While
they
dance
Si
guardano
e
si
scambiano
la
pelle
They
look
at
each
other
and
exchange
skin
E
cominciano
a
volare
And
they
begin
to
fly
Con
tre
salti
sono
fuori
dal
locale
In
three
jumps,
they're
outside
the
club
Con
un
aria
da
commedia
americana
With
an
air
of
American
comedy
Sta
finendo
anche
questa
settimana
Another
week
is
coming
to
an
end
Ma
l'America
è
lontana
But
America
is
far
away
Dall'altra
parte
della
luna
On
the
other
side
of
the
moon
Che
li
guarda
e
anche
se
ride
Which
watches
them,
and
even
if
it
laughs
A
vederla
mette
quasi
paura
It's
almost
frightening
to
look
at
it
E
la
luna,
in
silenzio,
ora
si
avvicina
And
the
moon,
in
silence,
now
approaches
Con
un
mucchio
di
stelle,
cade
per
strada
With
a
bunch
of
stars,
it
falls
into
the
street
Luna
che
cammina
Walking
moon
Poi
passa
un
cane
che
sente
qualcosa
Then
a
dog
walks
by
that
senses
something
Li
guarda,
abbaia
e
se
ne
va
Looks
at
them,
barks,
and
goes
away
Anna
avrebbe
voluto
morire
Anna
would
have
liked
to
die
Marco
voleva
andarsene
lontano
Marco
wanted
to
go
far
away
Qualcuno
li
ha
visti
tornare
Someone
saw
them
come
back
Tenendosi
per
mano
Holding
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.