Lucio Dalla - Anna e Marco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Anna e Marco




Anna e Marco
Anna and Marco
Anna come sono tante
Anna, like many others
Anna permalosa
Anna, touchy
Anna bello sguardo
Anna, beautiful eyes
Sguardo che ogni giorno perde qualcosa
Eyes that lose something every day
Se chiude gli occhi lei lo sa
When she closes her eyes, she knows
Stella di periferia
Star of the suburbs
Anna con le amiche
Anna with her friends
Anna che vorrebbe andar via
Anna who wants to get away
Marco grosse scarpe e poca carne
Marco, big shoes and little meat
Marco cuore in allarme
Marco, heart on alert
Con sua madre e una sorella
With his mother and a sister
Poca vita, sempre quella
Little life, always the same
Se chiude gli occhi lui lo sa
When he closes his eyes, he knows
Lupo di periferia
Wolf of the suburbs
Marco col branco
Marco with the pack
Marco che vorrebbe andar via
Marco who wants to get away
E la luna è una palla ed il cielo è un biliardo
And the moon is a ball and the sky is a billiard table
Quante stelle nei flippers, sono più di un miliardo
How many stars in the flippers, they are more than a billion
Marco dentro a un bar non sa cosa farà
Marco in a bar doesn't know what he's going to do
Poi c'è qualcuno che trova una moto e si può andare in città
Then someone finds a motorcycle and they can go to the city
Anna bello sguardo, non perde un ballo
Anna, beautiful eyes, doesn't miss a dance
Marco che a ballare sembra un cavallo
Marco who looks like a horse when he dances
In un locale che è uno schifo
In a place that's a mess
Poca gente che li guarda, c'è una checca che fa il tifo
Few people watching them, there's a queen who's cheering
Ma dimmi tu dove sarà
But tell me where it will be
Dov'è la strada per le stelle
Where is the road to the stars
Mentre ballano
While they are dancing
Si guardano e si scambiano la pelle e cominciano a volare
They look at each other and exchange skin and start to fly
Con tre salti sono fuori dal locale
With three steps they are out of the club
Con un'aria da commedia americana
With an American sitcom look
Sta finendo anche questa settimana
This week is coming to an end
Ma l'America è lontana
But America is far away
Dall'altra parte della luna
On the other side of the moon
Che li guarda e anche se ride
Who watches them and even if she laughs
A vederla mette quasi paura
To see her, almost scares you
E la luna, in silenzio, ora si avvicina
And the moon, silently, now approaches
Con un mucchio di stelle cade per strada
With a pile of stars falling down the street
Luna che cammina, luna di città
Walking moon, city moon
Poi passa un cane che sente qualcosa, li guarda, abbaia e se ne va
Then a dog passes by, senses something, looks at them, barks, and leaves
Anna avrebbe voluto morire
Anna wanted to die
Marco voleva andarsene lontano
Marco wanted to go far away
Qualcuno li ha visti tornare
Someone saw them come back
Tenendosi per mano
Holding hands





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.