Paroles et traduction Lucio Dalla - Apriti Cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apriti Cuore
Открой свое сердце
In
questa
notte
calda
di
ottobre,
apriti
cuore
В
эту
теплую
октябрьскую
ночь
открой
свое
сердце
Non
stare
li
in
silenzio
senza
dir
niente
Не
молчи
так,
не
говори
ничего
Non
ti
sento,
non
ti
sento,
da
troppo
tempo
non
ti
sento
Я
не
слышу
тебя,
я
не
слышу
тебя,
уже
слишком
долго
я
тебя
не
слышу
E
ti
ho
tenuto
lontano
dalla
gente
И
я
держал
тебя
подальше
от
людей
Quanti
giorni
passati
senza
un
gesto
d′amore
Сколько
дней
прошло
без
жеста
любви
Con
i
falsi
sorrisi
e
le
vuote
parole.
С
фальшивыми
улыбками
и
пустыми
словами.
Ho
perfino
pensato
in
questa
notte
di
Ottobre
Я
даже
подумал
в
эту
октябрьскую
ночь
Di
buttarti
via...
di
buttarti
via
Избавиться
от
тебя...
избавиться
от
тебя
Ah
lo
so
il
cuore
non
è
un
calcolo
Да,
я
знаю,
что
сердце
- это
не
расчет
Freddo
e
matematico
Холодный
и
математический
Lui
non
sa
dov'è
che
va
Он
не
знает,
куда
идет
Sbaglia
si
ferma,
e
riprende
Ошибается,
останавливается
и
начинает
снова
E
il
suo
battito
non
è
logico
И
его
биение
нелогично
è
come
un
bimbo
libero
Это
как
свободный
ребенок
Appena
dici
che
non
si
fa
Как
только
ты
скажешь,
что
этого
делать
нельзя
Lui
si
volta
e
si
offende
Он
оборачивается
и
обижается
Non
lasciarlo
mai
solo
come
ho
fatto
io
Никогда
не
оставляй
его
одного,
как
я
сделал
Lascia
stare
il
potere,
il
denaro
non
è
il
tuo
Dio
Забудь
о
власти,
деньги
- не
твой
Бог
O
anche
tu
rimarrai
senza
neanche
un
amico
Иначе
и
ты
останешься
без
единого
друга
Cambierò,
Cambierò
Изменюсь,
изменюсь
Apriti
cuore
ti
prego
fatti
sentire
Откройся,
сердце,
прошу,
дай
о
себе
знать
Cambierò,
tornerò
come
un
tempo
padrone
di
niente,
di
niente...
di
niente
Изменюсь,
вернусь
как
прежде,
не
владея
ничем,
ничем...
ничем
Anche
davanti
a
questo
cielo
nero
di
stelle,
Даже
перед
этим
черным
небом,
полным
звезд,
E
ce
ne
sono
stanotte
di
stelle,
forse
miliardi,
cuore
non
parli?
И
их
так
много
этой
ночью,
может
быть,
миллиарды,
сердце,
ты
не
говоришь?
O
sono
io
che
non
sento
e
per
paura
di
ogni
sentimento
Или
это
я
не
слышу
и
из
страха
перед
любыми
чувствами
Cinico
e
indifferente
faccio
finta
di
niente
Циничный
и
равнодушный,
я
притворяюсь,
что
ничего
не
происходит
Ma
non
ho
più
parole
in
questa
notte
di
ottobre
Но
у
меня
больше
нет
слов
в
эту
октябрьскую
ночь
Sento
solo
lontano
un
misterioso
rumore
Я
слышу
только
какой-то
таинственный
шум
вдалеке
E′
la
notte
che
piano
si
muove,
e
tra
poco
esce
il
sole
Это
ночь,
которая
тихо
движется,
и
скоро
взойдет
солнце
Cambierò,
Cambierò
Изменюсь,
изменюсь
Apriti
cuore
ti
prego
fatti
sentire
Откройся,
сердце,
прошу,
дай
о
себе
знать
Cambierò,
tornerò
come
un
tempo
padrone
di
niente,
di
niente,
di
niente
Изменюсь,
вернусь
как
прежде,
не
владея
ничем,
ничем,
ничем
Cambierò,
Cambierò
Изменюсь,
изменюсь
Apriti
cuore
ti
prego
fatti
sentire
Откройся,
сердце,
прошу,
дай
о
себе
знать
Cambierò,
tornerò
come
un
tempo
padrone
di
niente,
di
niente,
di
niente
Изменюсь,
вернусь
как
прежде,
не
владея
ничем,
ничем,
ничем
Cambierò,
Cambierò
Изменюсь,
изменюсь
Apriti
cuore
ti
prego
fatti
sentire
Откройся,
сердце,
прошу,
дай
о
себе
знать
Cambierò,
tornerò
come
un
tempo
padrone
di
niente,
di
niente,
di
niente
Изменюсь,
вернусь
как
прежде,
не
владея
ничем,
ничем,
ничем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.