Lucio Dalla - Ayrton - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Ayrton - live




Il mio nome è Ayrton e faccio il pilota
Меня зовут Айртон, и я пилот
E corro veloce per la mia strada
И я быстро бегу своей дорогой
Anche se non è più la stessa strada, anche se non è più la stessa cosa
Даже если это уже не тот же путь, даже если это уже не то же самое
Anche se qui non ci sono piloti, anche se qui non ci sono bandiere
Хотя здесь нет пилотов, хотя здесь нет флагов
Anche se qui non ci sono sigarette e birra che pagano per continuare
Хотя здесь нет сигарет и пива, которые платят за продолжение
Per continuare poi che cosa?
Чтобы продолжить то, что?
Per sponsorizzare in realtà che cosa?
На самом деле спонсировать что?
E come uomo io ci ho messo degli anni a capire che la colpa era anche mia
И как мужчина я потратил годы, чтобы понять, что моя вина тоже
A capire che ero stato un poco anch'io
Я понял, что я был немного
E ho capito che era tutto finto, ho capito che un vincitore vale quanto un vinto
И я понял, что все это подделка, я понял, что победитель стоит того же, что и победитель
Ho capito che la gente amava me
Я понял, что люди любили меня
Potevo fare qualche cosa
Я мог сделать что-нибудь
Dovevo cambiare qualche cosa
Я должен был что-то изменить
E ho deciso una notte di maggio in una terra di sognatori
И я решил одну майскую ночь в стране мечтателей
Ho deciso che toccava forse a me
Я решил, что это, возможно, моя очередь
E ho capito che Dio mi aveva dato il potere di far tornare indietro il mondo
И я понял, что Бог дал мне силу, чтобы вернуть мир назад
Rimbalzando nella curva insieme a me
Подпрыгивая в повороте вместе со мной
Mi ha detto "chiudi gli occhi e riposa" e io ho chiuso gli occhi
Он сказал: "Закрой глаза и отдохни", и я закрыл глаза
Il mio nome è Ayrton e faccio il pilota
Меня зовут Айртон, и я пилот
E corro veloce per la mia strada
И я быстро бегу своей дорогой
Anche se non è più la stessa strada, anche se non è più la stessa cosa
Даже если это уже не тот же путь, даже если это уже не то же самое
Anche se qui non ci sono i piloti anche se qui non ci sono bandiere
Хотя здесь нет пилотов, хотя здесь нет флагов
Anche se forse non è servito a niente, tanto il circo cambierà città
Хотя, возможно, это ни к чему, так что цирк изменит город
Tu mi hai detto "chiudi gli occhi e riposa"
Ты сказал мне: "Закрой глаза и отдохни"
E io ho chiuso gli occhi
И я закрыл глаза





Writer(s): Paolo Montevecchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.