Paroles et traduction Lucio Dalla - Ayrton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mio
nome
è
Ayrton
e
faccio
il
pilota
My
name
is
Ayrton
and
I'm
a
driver
E
corro
veloce
per
la
mia
strada
And
I
race
fast
on
my
way
Anche
se
non
è
più
la
stessa
strada
Even
if
it
is
no
longer
the
same
way
Anche
se
non
è
più
la
stessa
cosa
Even
if
it
is
no
longer
the
same
thing
Anche
se
qui
non
ci
sono
piloti
Even
though
there
are
no
other
drivers
here
Anche
se
qui
non
ci
sono
bandiere
Even
though
there
are
no
flags
here
Anche
se
qui
non
ci
sono
sigarette
e
birra
Even
though
there
are
no
cigarettes
or
beer
here
Che
pagano
per
continuare
That
you
pay
to
continue
Per
continuare
poi
che
cosa
To
continue
what,
then
Per
sponsorizzare
in
realtà
che
cosa
To
sponsor
what,
really
E
come
uomo
io
ci
ho
messo
degli
anni
And
as
a
man
I
took
years
A
capire
che
la
colpa
era
anche
mia
To
understand
that
it
was
partly
my
fault
A
capire
che
ero
stato
un
poco
anch′io
To
understand
that
I
had
been
a
little
bit
myself
E
ho
capito
che
era
tutto
finto
And
I
understood
that
it
was
all
fake
Ho
capito
che
un
vincitore
vale
quanto
un
vinto
I
understood
that
a
winner
is
worth
as
much
as
a
loser
Ho
capito
che
la
gente
amava
me
I
understood
that
people
loved
me
Potevo
fare
qualcosa
I
could
do
something
Dovevo
cambiare
qualche
cosa
I
had
to
change
something
E
ho
deciso
una
notte
di
maggio
And
I
decided
one
May
night
In
una
terra
di
sognatori
In
a
land
of
dreamers
Ho
deciso
che
toccava
forse
a
me
I
decided
that
it
was
perhaps
up
to
me
E
ho
capito
che
Dio
mi
aveva
dato
And
I
understood
that
God
had
given
me
Il
potere
di
far
tornare
indietro
il
mondo
The
power
to
turn
the
world
back
Rimbalzando
nella
curva
insieme
a
me
Bouncing
on
the
curve
with
me
Mi
ha
detto
"chiudi
gli
occhi
e
riposa"
He
said
to
me
"close
your
eyes
and
rest"
E
io
ho
chiuso
gli
occhi
And
I
closed
my
eyes
Il
mio
nome
è
Ayrton
e
faccio
il
pilota
My
name
is
Ayrton
and
I'm
a
driver
E
corro
veloce
per
la
mia
strada
And
I
race
fast
on
my
way
Anche
se
non
è
più
la
stessa
strada
Even
if
it
is
no
longer
the
same
way
Anche
se
non
è
più
la
stessa
cosa
Even
if
it
is
no
longer
the
same
thing
Anche
se
qui
non
ci
sono
i
piloti
Even
though
there
are
no
drivers
here
Anche
se
qui
non
ci
sono
bandiere
Even
though
there
are
no
flags
here
Anche
se
forse
non
è
servito
a
niente
Even
though
it
may
have
been
for
nothing
Tanto
il
circo
cambierà
città
So
much
the
circus
will
change
cities
Tu
mi
hai
detto
"chiudi
gli
occhi
e
riposa"
You
told
me
"close
your
eyes
and
rest"
E
io
adesso
chiudo
gli
occhi
And
I'm
closing
my
eyes
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Montevecchi
Album
Canzoni
date de sortie
21-08-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.