Paroles et traduction Lucio Dalla - Balla Balla Ballerino (Edit)
Balla Balla Ballerino (Edit)
Balla Balla Ballerino (Edit)
Balla
balla
ballerino,
tutta
la
notte
e
al
mattino
Dance,
dance,
dancer,
all
night
and
in
the
morning
Non
fermarti,
balla
su
una
tavola
tra
due
montagne
Don't
stop,
dance
on
a
board
between
two
mountains
E
se
balli
sulle
onde
del
mare
io
ti
vengo
a
guardare
And
if
you
dance
on
the
waves
of
the
sea,
I
will
come
to
watch
you
Prendi
il
cielo
con
le
mani
vola,
in
alto
piu′
degli
aeroplani
Take
the
sky
with
your
hands,
fly,
higher
than
the
airplanes
Non
fermarti,
sono
pochi
gli
anni
forse
sono
solo
giorni
Don't
stop,
there
are
only
a
few
years,
maybe
only
days
E
stan
finendo
tutti
in
fretta
e
in
fila,
non
ce
n'è
uno
che
ritorni
And
they
are
all
ending
quickly
and
in
a
row,
not
one
of
them
will
come
back
Balla
non
aver
paura,
se
la
notte
è
fredda
e
scura
Dance,
don't
be
afraid,
if
the
night
is
cold
and
dark
Non
pensare
alla
pistola
che
hai
puntata
contro
Don't
think
about
the
gun
you
have
pointed
at
Balla
alla
luce
di
mille
sigarette
e
di
una
luna
Dance
in
the
light
of
a
thousand
cigarettes
and
a
moon
Che
ti
illumina
a
giorno,
balla
il
mistero
That
illuminates
you
like
daylight,
dance
the
mystery
Di
questo
mondo
che
brucia
in
fretta
quello
che
ieri
era
vero
Of
this
world
that
burns
quickly
what
yesterday
was
true
Dammi
retta
Non
sarà
vero
domani
Listen
to
me.
It
won't
be
true
tomorrow
Ferma
con
quelle
tue
mani
il
treno
Palermo-Francoforte
Stop
the
Palermo-Frankfurt
train
with
your
hands
Per
la
mia
commozione
c′è
un
ragazzo
al
finestrino
For
my
emotion
there
is
a
boy
at
the
window
Gli
occhi
verdi
che
sembrano
di
vetro
Green
eyes
that
look
like
glass
Corri
e
ferma
quel
treno,
fallo
tornare
indietro
Run
and
stop
that
train,
make
it
go
back
Balla
anche
per
tutti
i
violenti,
veloci
di
mano
e
coi
coltelli
Dance
also
for
all
the
violent
ones,
quick-handed
with
knives
Accidenti,
se
capissero
vedendoti
ballare
Damn,
if
they
only
understood,
seeing
you
dance
Di
esser
morti
da
sempre
anche
se
possono
respirare
That
they
have
been
dead
forever
even
if
they
can
breathe
Vola
e
balla
sul
cuore
malato,
illuso
sconfitto
poi
abbandonato
Fly
and
dance
on
the
sick
heart,
deluded,
defeated
and
then
abandoned
Senza
amore
dell'uomo
che
confonde
la
luna
con
il
sole
Without
the
love
of
the
man
who
confuses
the
moon
with
the
sun
Senza
avere
coltelli
in
mano
ma
nel
suo
povero
cuore
Without
having
knives
in
his
hand
but
in
his
poor
heart
Allora
vieni
angelo
benedetto,
prova
a
mettere
i
piedi
sul
suo
petto
Then
come,
blessed
angel,
try
to
put
your
feet
on
his
chest
E
stancarti
a
ballare
al
ritmo
del
motore
e
alle
grandi
parole
And
tire
yourself
dancing
to
the
rhythm
of
the
engine
and
to
the
great
words
Di
una
canzone,
canzone
d'amore
Of
a
song,
a
love
song
Ecco
il
mistero
Here
is
the
mystery
Sotto
un
cielo
di
ferro
e
di
gesso,
l′uomo
riesce
a
amare
lo
stesso
Under
a
sky
of
iron
and
chalk,
man
can
still
love
E
ama
davvero
senza
nessuna
certezza
And
he
really
loves
without
any
certainty
Che
commozione,
che
tenerezza
What
a
thrill,
what
tenderness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.