Paroles et traduction Lucio Dalla - Caruso - Remastered in 192 KHz
Caruso - Remastered in 192 KHz
Карузо - Ремастеринг в 192 кГц
Qui
dove
il
mare
luccica,
Здесь,
где
море
мерцает,
E
tira
forte
il
vento
И
свистит,
не
унимаясь,
ветер
Su
una
vecchia
terrazza
На
старой
террасе
Davanti
al
golfo
di
Surriento
Перед
заливом
Сурриенто
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza,
Мужчина
обнимает
девушку,
Dopo
che
aveva
pianto
Что
плакала
недавно
Poi
si
schiarisce
la
voce,
Потом
прочищает
горло,
E
ricomincia
il
canto.
И
возобновляет
пение.
Te
voglio
bene
assaje,
Я
люблю
тебя
очень,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Так
сильно
люблю,
знай
è
una
catena
ormai,
Это
словно
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
'vvene
sai.
Что
растворяет
кровь
в
венах,
знай.
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare,
Он
увидел
огни
в
море,
Pensò
alle
notti
là
in
America
Вспомнил
ночи
в
Америке
Ma
erano
solo
le
lampare
Но
это
были
лишь
рыболовные
лампы
Nella
bianca
scia
di
un'elica
В
белом
следе
винта
Sentì
il
dolore
nella
musica,
Он
почувствовал
боль
в
музыке,
Si
alzò
dal
pianoforte
Поднялся
из-за
пианино
Ma
quando
vide
la
luna
uscire
da
una
nuvola
Но
когда
увидел
луну,
выходящую
из-за
облака,
Gli
sembrò
più
dolce
anche
la
morte
Даже
смерть
показалась
ему
слаще
Guardò
negli
occhi
la
ragazza,
Он
посмотрел
в
глаза
девушке,
Quelli
occhi
verdi
come
il
mare
В
эти
зелёные,
как
море,
глаза
Poi
all'improvviso
uscì
una
lacrima,
Затем
внезапно
выкатилась
слеза,
E
lui
credette
di
affogare
И
ему
показалось,
что
он
тонет
Te
voglio
bene
assaje,
Я
люблю
тебя
очень,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Так
сильно
люблю,
знай
è
una
catena
ormai,
Это
словно
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
'vvene
sai
Что
растворяет
кровь
в
венах,
знай
Potenza
della
lirica,
Сила
лирики,
Dove
ogni
dramma
è
un
falso
Где
любая
драма
- фальшь
Che
con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
Что
с
помощью
немного
грима
и
мимики
Puoi
diventare
un
altro
Ты
можешь
стать
другим
Ma
due
occhi
che
ti
guardano
Но
два
глаза,
что
смотрят
на
тебя,
Così
vicini
e
veri
Так
близко
и
по-настоящему
Ti
fan
scordare
le
parole,
Заставляют
тебя
забыть
слова,
Confondono
i
pensieri
Смущают
мысли
Così
diventa
tutto
piccolo,
Так
всё
становится
маленьким,
Anche
le
notti
là
in
America
Даже
ночи
в
Америке
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
Ты
оборачиваешься
и
видишь
свою
жизнь
Come
la
scia
di
un'elica
Как
след
винта
Ma
sì,
è
la
vita
che
finisce,
Но
да,
это
жизнь
подходит
к
концу,
Ma
lui
non
ci
pensò
poi
tanto
Но
он
не
слишком
много
об
этом
думал
Anzi
si
sentiva
già
felice,
Более
того,
он
уже
чувствовал
себя
счастливым,
E
ricominciò
il
suo
canto
И
продолжил
свою
песнь
Te
voglio
bene
assaje,
Я
люблю
тебя
очень,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Так
сильно
люблю,
знай
è
una
catena
ormai,
Это
словно
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
dint'
'e
'vvene
sai
Что
растворяет
кровь
в
венах,
знай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.