Lucio Dalla - Cosa Sarà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Cosa Sarà




Cosa sarà
Что будет
Che fa crescere gli alberi, la felicità
Что заставляет деревья расти, счастье
Che fa morire a vent′anni
Что заставляет умереть в двадцать лет
Anche se vivi fino a cento
Даже если живешь до ста
Cosa sarà
Что будет
A far muovere il vento
Чтобы ветер шевелился
A fermare un poeta ubriaco
Остановить пьяного поэта
A dare la morte per un pezzo di pane
Отдать смерть за кусок хлеба
O un bacio non dato
Или поцелуй не дано
Oh cosa sarà
О, что это будет
Che ti svegli al mattino e sei serio
Что вы просыпаетесь утром, и вы серьезно
Che ti fa morire ridendo di notte
Что заставляет вас умереть, смеясь ночью
All'ombra di un desiderio
В тени желания
Oh cosa sarà
О, что это будет
Che ti spinge a domare una donna bassina perduta
Что побуждает вас укротить потерянную женщину
La bottiglia che ti ubriaca
Бутылка, которую вы пьете
Anche se non l′hai bevuta
Даже если вы не пили его
Uh!
ЭМ!
Cosa sarà
Что будет
Che ti spinge a picchiare il tuo re
Что заставляет вас бить вашего короля
Che ti porta a cercare il giusto
Что приводит вас к поиску правильного
Dove giustizia non c'è
Где справедливости нет
Cosa sarà
Что будет
Che ti fa comprare di tutto
Что заставляет вас покупать все
Anche se è di niente che hai bisogno
Даже если вам ничего не нужно
Cosa sarà
Что будет
Che ti strappa dal sogno
Что вырвет тебя из сна
Oh cosa sarà
О, что это будет
Che ti fa uscire di tasca dei
Что делает вас из кармана
No, non ci sto
Нет.
Che ti getta nel mare, ti viene a salvare
Который бросает вас в море, приходит к вам, чтобы спасти
Oh cosa sarà
О, что это будет
Che dobbiamo cercare
Что мы должны искать
Che dobbiamo cercare
Что мы должны искать
Uh!
ЭМ!
Cosa sarà che ci fa lasciare
Что это будет, что заставляет нас оставить
La bicicletta sul muro
Велосипед на стене
E camminare la sera con un amico
И ходить по вечерам с другом
A parlar del futuro
Говорить о будущем
Cosa sarà questo strano coraggio
Что это будет за странное мужество
Paura che ci prende
Страх, который берет нас
Che ci porta a ascoltare
Что заставляет нас слушать
La notte che scende
Нисходящая ночь
Oh cosa sarà
О, что это будет
Quell'uomo e il suo cuore benedetto
Этот человек и его благословенное сердце
Che è sceso dalle scarpe e dal letto
Который сошел с обуви и с кровати
Si è sentito solo
Он чувствовал себя одиноким
É come un uccello che in volo
Как птица в полете
É come un uccello che in volo
Как птица в полете
Si ferma e guarda giù
Останавливается и смотрит вниз
Uh!
ЭМ!





Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.