Lucio Dalla - Cosa Vuol Dire Una Lacrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Cosa Vuol Dire Una Lacrima




Cosa Vuol Dire Una Lacrima
What Tears Mean
Cosa c′è dietro una lacrima
What's behind a tear
Sarà un colpo di vento chissà
A gust of wind, perhaps
È nei suoi occhi che luccica
It shimmers in her eyes
Viene giù mentre parla con lui
It flows as she talks to him
Stiamo bene io e te
You and I are fine
Non ci lasceremo mai
We'll never leave each other
Da lontano si vede già il tram
From afar you can already see the tram
Lui le chiede che cos'ha
He asks her what's wrong
E domani cosa fai?
And what are you doing tomorrow?
Lei si volta e siam tutti sul tram
She turns and we're all on the tram
Cosa vuol dire una lacrima
What do tears mean
Che continua a cadere anche sul tram
That keep falling even on the tram
In mezzo alla gente antipatica
Amidst the gloomy people
Tutti tristi con le facce da bar
All sad with faces that look like bars
Ma perché non parli più
But why don't you speak anymore?
Non ci lasceremo mai
We'll never leave each other
Lei lo guarda e si sposta più in
She looks at him and moves further away
Occhi neri di Gesù
The black eyes of Jesus
Sono il re della città
I'm the king of the city
Su di un tram che nel traffico non va
On a tram that doesn't move in traffic
È passato tanto tempo ormai
So much time has passed by now
Che se ci penso mi spavento
When I think about it, I get scared
Stesse strade, piazze, stessi bar
Same streets, squares, same bars
Noi più soli dentro
We're lonelier inside
Cosa vuol dire una lacrima
What do tears mean
E perché non è uguale anche per me
And why aren't they the same for me?
Per me che ogni giorno ho una maschera
For me, who wears a mask every day
Soprattutto quando parlo con te
Especially when I talk to you
Io che non ho pianto mai
I who have never cried
Perché non ho amato mai
Because I have never loved
Che quando penso, penso sempre a te
That when I think, I always think of you
A te che non ho detto mai
You, whom I've never told
Che tutto quello che mi dai
That everything you give me
E che adesso ho bisogno di te
And that now I need you





Writer(s): LUCIO DALLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.