Paroles et traduction Lucio Dalla - Domenica D'Agosto - 1S Take 2
Domenica D'Agosto - 1S Take 2
Августовское воскресенье - дубль 1, дубль 2
KV5886
1S
seconda
KV5886
1S
2-й
дубль
Ah,
ah,
ah,
ah,
muy
calor
Ах,
ах,
ах,
ах,
очень
жарко
Domingo
en
mes
de
enero
calienta
el
sol
Воскресенье
в
январе,
солнце
печёт
La
playa
es
como
un
horno
no
se
mira
Пляж
как
печка,
не
взглянешь
El
sofocar
ni
se
fue
solamente
hoy
Духота
никуда
не
делась,
только
на
сегодня
Quiero
bañarme
en
el
mar
Хочу
искупаться
в
море
Se
mueven
las
palmeras
con
suavidad
Пальмы
нежно
покачиваются
Y
hay
muchos
pericotes
por
aquí
И
вокруг
полно
попугаев
Sobre
una
roca
está
una
muchacha
que
На
камне
сидит
девушка,
которая
Juega
con
Miguel,
el
mar
Играет
с
Мигелем,
морем
Ven
aquí
donde
estoy,
trudala,
trudala-la
Иди
сюда,
где
я,
тра-ля-ля,
тра-ля-ля
Ven
aquí
junto
a
mí,
trudala,
trudala-la
Иди
сюда
ко
мне,
тра-ля-ля,
тра-ля-ля
Solo
así
lograrás,
trudala,
trudala-la
Только
так
ты
сможешь,
тра-ля-ля,
тра-ля-ля
Ser
feliz
como
antes
Снова
стать
счастливой
Domingo
en
mes
de
enero
que
triste
es
Воскресенье
в
январе,
как
же
грустно
La
noche
sin
la
estrella
que
estaba
ahí
Ночь
без
звезды,
что
была
там
Tomo
una
moto
y
vengo
a
buscar
a
ti
Я
еду
на
мотоцикле
и
ищу
тебя
Mas
no
te
pude
encontrar
Но
не
могу
найти
Ven
aquí
donde
estoy,
trudala,
trudala-la
Иди
сюда,
где
я,
тра-ля-ля,
тра-ля-ля
Ven
aquí
junto
a
mí,
trudala,
trudala-la
Иди
сюда
ко
мне,
тра-ля-ля,
тра-ля-ля
Solo
así
lograrás,
trudala,
trudala-la
Только
так
ты
сможешь,
тра-ля-ля,
тра-ля-ля
Ser
feliz
como
antes
Снова
стать
счастливой
Domingo
en
mes
de
enero
que
triste
es
Воскресенье
в
январе,
как
же
грустно
La
noche
sin
la
estrella
que
estaba
ahí
Ночь
без
звезды,
что
была
там
Tomo
una
moto
y
vengo
a
buscarte
a
ti
Я
еду
на
мотоцикле
и
ищу
тебя
Mas
no
te
pude
encontrar
Но
не
могу
найти
Domingo
en
mes
de
enero
calienta
el
sol
Воскресенье
в
январе,
солнце
печёт
Domingo
en
mes
de
enero
calienta
el
sol
Воскресенье
в
январе,
солнце
печёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Luigi Morandi, Ubaldo Continiello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.