Lucio Dalla - Domenico Sputo - traduction des paroles en anglais

Domenico Sputo - Lucio Dallatraduction en anglais




Domenico Sputo
Domenico Sputo
Je voudrais parler avec Madame Isabelle
I'd like to speak with Mrs. Isabelle
È appena rientrata la gatta dal tetto che scotta
The cat just came back in from the scorching roof
È affamata e mi guarda come fossi io il lardo
She's hungry and looking at me like I'm the bacon
Ho dato di bianco alla stanza della mansarda
I painted the attic room white
Ma l′idraulico lesso anche oggi è come sempre in ritardo
But the dimwit plumber is late, as usual
È già più di un mese che bevo soltanto del latte
It's been over a month since I drank only milk
Quando mangio, se mangio, mangio come volevi tu
When I eat, if I eat, I eat like you wanted me to
Ho cambiato il televisore, ne ho un altro più grande
I changed the TV, I have a bigger one now
Così in due sul divano e alla cuffia guardi quello che vuoi tu
So the two of us on the couch, with headphones, can watch whatever you want
Anche perché tra poco c'è i mondiali di calcio
Also because the World Cup is coming up soon
E quattro anni fa per dei mesi, ricordo, non mi hai più parlato
And four years ago, I remember, you didn't speak to me for months
Dall′edicola non passo davanti, non compro più un porno
I don't go to the newsstand anymore, I don't buy porno anymore
Tanto ormai soprattutto i più belli li danno in tv
Anyway, the best ones are on TV nowadays
L'altra sera girando sui viali ho incontrato Riccardo
The other night, walking along the boulevard, I ran into Riccardo
Mi ha fermato e mi ha chiesto anche di te
He stopped me and asked about you, too
Sì, ma tu dove cazzo sei?
Yeah, but where the hell are you?
Giro di là, guardo di qua e non ci sei
I look over there, I look over here, and you're nowhere to be seen
E mi mancherai
And I'll miss you
Non mi hai mai detto se ritorni o che non lo sai
You never told me if you're coming back or not
Pensavo ti facessi vedere, anche una volta per sbaglio
I thought maybe I'd see you again, even just by accident
Ma che potevi entrare perfino col cane, fosse anche un cirneco
But of course you could have come in, even with the dog, even if it was a hound
Sorvolando l'aspetto centrale e qualche altro dettaglio
Overlooking the main issue and a few other details
Non ho proprio sbagliato, non ti ho fatto del male ad amarti tanto
I didn't do anything wrong, I didn't hurt you by loving you so much
Forse l′aspetto un po′ etilico che a volte ha anche il latte
Maybe it's the slightly boozy aspect that milk sometimes has
So di avere la bocca un po' secca e gli occhi di uno che ha pianto
I know my mouth is a little dry and my eyes are like someone who's been crying
Ma tranquilla, non sei stata tu, forse è stato Riccardo
But don't worry, it wasn't you, maybe it was Riccardo
Con quegli occhi da porco, falso e bugiardo
With those eyes like a pig, false and lying
Ora so dove cazzo sei
Now I know where the hell you are
Giravo qua, guardavo là, ma eri da lui
I looked over there, I looked over here, but you were with him
E mi mancherai
And I'll miss you
Non mi hai mai detto se ritorni o che non lo sai
You never told me if you're coming back or not
Teresa
Teresa
Ti cercavo qua, ma eri là, eri con lui
I looked for you here, but you were there, with him
Sì, mi mancherai
Yes, I'll miss you
Sì, sì,
Yes, yes, yes
Teresa
Teresa
Teresa
Teresa
Teresa
Teresa





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.