Lucio Dalla - Felicità - live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Felicità - live




Felicità - live
Счастье - вживую
Se tutte le stelle del mondo
Если бы все звёзды мира
A un certo momento
В какой-то момент
Venissero giú
Упали вниз,
Tutta una serie di astri di polvere bianca
Целая вереница звёзд из белой пыли,
Scaricata dal cielo ma il cielo senza i suoi occhi
Сброшенная с неба, но небо без своих глаз
Non brillerebbe piú
Больше не светило бы.
Se tutta la gente del mondo
Если бы все люди мира
Senza nessuna ragione
Без всякой причины
Alzasse la testa
Подняли головы
E volasse su
И взлетели вверх,
Senza il loro casino
Без их шума,
Quel doloroso rumore
Того болезненного грохота,
La terra povero cuore
Земля, бедное сердце,
Non batterebbe piú
Больше не билось бы.
Mi manca sempre l'elastico
Мне всегда не хватает резинки,
Per tener su le mutande
Чтобы держать штаны,
Cosi' che le mutande
Так что штаны
Al momento piú bello mi vanno giú
В самый прекрасный момент сползают,
Come un sogno finito
Как законченный сон,
Magari un sogno importante
Возможно, важный сон,
Un amico tradito
Преданный друг,
Anch'io sono stato tradito
Меня тоже предавали,
Ma non m'importa piú
Но мне уже всё равно.
Ah, felicitá
Ах, счастье,
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты путешествуешь?
Lo so
Я знаю,
Che passerai
Что ты пройдёшь мимо,
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро,
Non ti fermi mai
Ты никогда не остановишься.
Si tratterebbe di nuotare
Речь идёт о том, чтобы плыть,
Prendendola con calma
Не торопясь,
Farsi trasportare dentro a due occhi grandi
Дать унести себя в два больших глаза,
Magari blu
Может быть, голубых,
E per dovermi liberare
И чтобы освободиться,
Attraversare un mare medioevale
Пересечь средневековое море,
Guardare contro un drago strabico
Взглянуть на косоглазого дракона,
Ma di draghi baby
Но драконов, детка,
Non ce ne sono piu
Больше нет.
Ma se questo mondo
Но если этот мир
É un mondo di cartone
мир из картона,
Allora per essere felici
Тогда для счастья
Basta un niente magari una canzone
Достаточно мелочи, может быть, песни,
O chi lo sa
Или кто знает.
Se no sarebbe il caso
Если нет, то стоит
Di provare a chiudere gli occhi
Попробовать закрыть глаза,
E poi anche quando hai chiuso gli occhi
И даже когда ты закрыл глаза,
Chissá cosa sará
Кто знает, что будет.
Ah felicitá
Ах, счастье,
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты путешествуешь?
Lo so
Я знаю,
Che passerai
Что ты пройдёшь мимо,
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро,
Non ti fermi mai
Ты никогда не остановишься.
Ah felicitá
Ах, счастье,
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты путешествуешь?
Lo so
Я знаю,
Che passerai
Что ты пройдёшь мимо,
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро,
Non ti fermi mai
Ты никогда не остановишься.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.