Lucio Dalla - Felicità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Felicità




Felicità
Счастье
Se tutte le stelle del mondo
Если бы все звезды мира
A un certo momento
В один прекрасный момент
Venissero giù
Посыпались бы вниз
Tutta una serie di astri
Целая серия светил
Di polvere bianca scaricata dal cielo
Твоей белой пылью, сброшенной с небес
Ma il cielo senza i suoi occhi
Но небо без твоих глаз
Non brillerebbe più
Перестало бы сиять
Se tutta la gente del mondo
Если бы все люди мира
Senza nessuna ragione
Без всякой причины
Alzasse la testa
Подняли бы головы
E volasse su
И улетели бы
Senza il loro casino
Без своего шума
Quel doloroso rumore
Того мучительного грохота
La terra povero cuore
Земля, бедное сердце
Non batterebbe più
Перестало бы биться
Mi manca sempre l′elastico
Мне всегда не хватает резинки
Per tener su le mutande
Чтобы подтянуть трусы
Così che le mutande
Так что мои трусы
Al momento più bello mi vanno giù
В самый красивый момент сползают вниз
Come un sogno finito
Как сон закончился
Magari un sogno importante
Может быть, важная мечта
Un amico tradito
Преданный друг
Anch'io sono stato tradito
Я тоже был предан
Ma non m′importa più, dududu
Но мне больше все равно, dududu
Tra il buio del cielo
В темноте неба
Le teste pelate bianche
Белые лысые головы
Le nostre parole si muovono stanche
Наши слова звучат устало
Non ci capiamo più
Мы больше не понимаем друг друга
Ma io ho voglia di parlare
Но мне хочется поговорить
Di stare ad ascoltare
Слушать тебя
Di continuare a far l'asino
Продолжать валять дурака
Di comportarmi male
Вести себя плохо
Per poi non farlo più
А потом больше так не делать
Ah felicità
О, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
В каком ночном поезде ты едешь
Lo so
Я знаю
Che passerai
Что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься
Si tratterebbe di nuotare
Это значит, нужно плыть
Prendendola con calma
Спокойно плыть
Farsi trasportare
Отдаться течению
Dentro a due occhi grandi
Внутри двух больших глаз
Magari blu
Может быть, синих
E per dovermi liberare
А чтобы освободиться
Attraversare un mare medioevale
Переплыть средневековое море
Guardare contro un drago strabico
Встретиться со страшным драконом
Ma di draghi baby
Но маленьких дракончиков
Non ce ne sono più
Больше не существует
Forse per questo i sogni
Может быть, поэтому мечты
Sono così pallidi e bianchi
Такие бледные и белые
E rimbalzano stanchi
И вяло скачут
Tra le antenne lesse
Между тонкими антеннами
Delle varie tv
Различных телевизоров
E ci ritornano in casa
И они возвращаются к нам домой
Portati da signori eleganti
Принесенные элегантными господами
che parlano
Да-да, которые говорят
Tutti quanti che applaudono
Все они аплодируют
Non ne vogliamo più
Мы больше этого не хотим
Ma se questo mondo
Но если этот мир
È un mondo di cartone
Это картонный мир
Allora per essere felici
Тогда для счастья
Basta un niente, magari una canzone
Достаточно ничего, может быть, песни
O chi lo sa
Или кто знает
Se no sarebbe il caso
Если же нет, тогда стоит
Di provare a chiudere gli occhi
Попробовать закрыть глаза
E poi anche quando hai chiuso gli occhi
А потом, даже когда ты закроешь глаза
Chissà cosa sarà
Кто знает, что будет
Ah felicità
О, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
В каком ночном поезде ты едешь
Lo so
Я знаю
Che passerai
Что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься
Ah felicità
О, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
В каком ночном поезде ты едешь
Lo so
Я знаю
Che passerai
Что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься
Ah felicità
О, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
В каком ночном поезде ты едешь
Lo so
Я знаю
Che passerai
Что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.