Lucio Dalla - Futura (Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Futura (Edit)




Futura (Edit)
Futura (Edit)
Chissà chissà domani
Who knows, tomorrow
Su che cosa metteremo le mani
What will we put our hands on
Se si potrà contare ancora le onde del mare
If we can still count the waves of the sea
E alzare la testa
And raise our heads
Non esser così seria, rimani
Don't be so serious, stay
I russi, i russi gli americani
The Russians, the Russians, the Americans
No lacrime non fermarti fino a domani
No tears, don't stop until tomorrow
Sarà stato forse un tuono
It may have been a thunder
Non mi meraviglio
I'm not surprised
è una notte di fuoco
It's a fiery night
Dove sono le tue mani
Where are your hands
Nascerà e non avrà paura nostro figlio
Our son will be born and he will not be afraid
E chissà come sarà lui domani
And who knows what he will be like tomorrow
Su quali strade camminerà
On which roads he will walk
Cosa avrà nelle sue mani. le sue mani
What he will have in his hands, his hands
Si muoverà e potrà volare
He will move and he will be able to fly
Nuoterà su una stella
He will swim on a star
Come sei bella
How beautiful you are
E se è una femmina si chiamerà futura.
And if he is a girl, her name will be Futura.
Il suo nome detto questa notte
Her name said this night
Mette già paura
It is already scary
Sarà diversa bella come una stella
She will be different, beautiful as a star
Sarai tu in miniatura
You will be in miniature
Ma non fermarti voglio ancora baciarti
But don't stop, I still want to kiss you
Chiudi i tuoi occhi non voltarti indietro
Close your eyes, don't look back
Qui tutto il mondo sembra fatto di vetro
Here the whole world seems made of glass
E sta cadendo a pezzi come un vecchio presepio.
And is falling apart like an old manger.
Di più, muoviti più fretta di più, benedetta
More, move faster, more, blessed
Più su, nel silenzio tra le nuvole, più su
Higher, in the silence between the clouds, higher
Che si arriva alla luna, si la luna
That we arrive at the moon, yes the moon
Ma non è bella come te questa luna
But this moon is not as beautiful as you
è una sottana americana
It's an American skirt
Allora su mettendoci di fianco, più su
So come on, let's get on our side, higher
Guida tu che sono stanco, più su
Drive, you, I'm tired, higher
In mezzo ai razzi e a un batticuore, più su
In the middle of the rockets and a heartbeat, higher
Son sicuro che c'e' il sole
I'm sure there is the sun
Ma che sole è un cappello di ghiaccio
But what sun is a hat of ice
Questo sole è una catena di ferro
This sun is a chain of iron
Senza amore, amore, amore, amore.
Without love, love, love, love.
Lento lento adesso batte più lento
Slow, slow now, it beats slower
Ciao, come stai
Hello, how are you
Il tuo cuore lo sento
I feel your heart
I tuoi occhi così belli non li ho visti mai
Your eyes so beautiful, I've never seen them
Ma adesso non voltarti
But now don't turn around
Voglio ancora guardarti
I still want to look at you
Non girare la testa
Don't turn your head
Dove sono le tue mani
Where are your hands
Aspettiamo che ritorni la luce
We wait for the light to come back
Di sentire una voce
To hear a voice
Aspettiamo senza avere paura, domani.
We wait without being afraid, tomorrow.





Writer(s): L. Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.