Paroles et traduction Lucio Dalla - Futura (Edit)
Futura (Edit)
Futura (Edit)
Chissà
chissà
domani
Who
knows,
tomorrow
Su
che
cosa
metteremo
le
mani
What
will
we
put
our
hands
on
Se
si
potrà
contare
ancora
le
onde
del
mare
If
we
can
still
count
the
waves
of
the
sea
E
alzare
la
testa
And
raise
our
heads
Non
esser
così
seria,
rimani
Don't
be
so
serious,
stay
I
russi,
i
russi
gli
americani
The
Russians,
the
Russians,
the
Americans
No
lacrime
non
fermarti
fino
a
domani
No
tears,
don't
stop
until
tomorrow
Sarà
stato
forse
un
tuono
It
may
have
been
a
thunder
Non
mi
meraviglio
I'm
not
surprised
è
una
notte
di
fuoco
It's
a
fiery
night
Dove
sono
le
tue
mani
Where
are
your
hands
Nascerà
e
non
avrà
paura
nostro
figlio
Our
son
will
be
born
and
he
will
not
be
afraid
E
chissà
come
sarà
lui
domani
And
who
knows
what
he
will
be
like
tomorrow
Su
quali
strade
camminerà
On
which
roads
he
will
walk
Cosa
avrà
nelle
sue
mani.
le
sue
mani
What
he
will
have
in
his
hands,
his
hands
Si
muoverà
e
potrà
volare
He
will
move
and
he
will
be
able
to
fly
Nuoterà
su
una
stella
He
will
swim
on
a
star
Come
sei
bella
How
beautiful
you
are
E
se
è
una
femmina
si
chiamerà
futura.
And
if
he
is
a
girl,
her
name
will
be
Futura.
Il
suo
nome
detto
questa
notte
Her
name
said
this
night
Mette
già
paura
It
is
already
scary
Sarà
diversa
bella
come
una
stella
She
will
be
different,
beautiful
as
a
star
Sarai
tu
in
miniatura
You
will
be
in
miniature
Ma
non
fermarti
voglio
ancora
baciarti
But
don't
stop,
I
still
want
to
kiss
you
Chiudi
i
tuoi
occhi
non
voltarti
indietro
Close
your
eyes,
don't
look
back
Qui
tutto
il
mondo
sembra
fatto
di
vetro
Here
the
whole
world
seems
made
of
glass
E
sta
cadendo
a
pezzi
come
un
vecchio
presepio.
And
is
falling
apart
like
an
old
manger.
Di
più,
muoviti
più
fretta
di
più,
benedetta
More,
move
faster,
more,
blessed
Più
su,
nel
silenzio
tra
le
nuvole,
più
su
Higher,
in
the
silence
between
the
clouds,
higher
Che
si
arriva
alla
luna,
si
la
luna
That
we
arrive
at
the
moon,
yes
the
moon
Ma
non
è
bella
come
te
questa
luna
But
this
moon
is
not
as
beautiful
as
you
è
una
sottana
americana
It's
an
American
skirt
Allora
su
mettendoci
di
fianco,
più
su
So
come
on,
let's
get
on
our
side,
higher
Guida
tu
che
sono
stanco,
più
su
Drive,
you,
I'm
tired,
higher
In
mezzo
ai
razzi
e
a
un
batticuore,
più
su
In
the
middle
of
the
rockets
and
a
heartbeat,
higher
Son
sicuro
che
c'e'
il
sole
I'm
sure
there
is
the
sun
Ma
che
sole
è
un
cappello
di
ghiaccio
But
what
sun
is
a
hat
of
ice
Questo
sole
è
una
catena
di
ferro
This
sun
is
a
chain
of
iron
Senza
amore,
amore,
amore,
amore.
Without
love,
love,
love,
love.
Lento
lento
adesso
batte
più
lento
Slow,
slow
now,
it
beats
slower
Ciao,
come
stai
Hello,
how
are
you
Il
tuo
cuore
lo
sento
I
feel
your
heart
I
tuoi
occhi
così
belli
non
li
ho
visti
mai
Your
eyes
so
beautiful,
I've
never
seen
them
Ma
adesso
non
voltarti
But
now
don't
turn
around
Voglio
ancora
guardarti
I
still
want
to
look
at
you
Non
girare
la
testa
Don't
turn
your
head
Dove
sono
le
tue
mani
Where
are
your
hands
Aspettiamo
che
ritorni
la
luce
We
wait
for
the
light
to
come
back
Di
sentire
una
voce
To
hear
a
voice
Aspettiamo
senza
avere
paura,
domani.
We
wait
without
being
afraid,
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.