Paroles et traduction Lucio Dalla - Futura - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futura - live
Futura - live
Chissà,
chissà,
domani
Who
knows,
who
knows,
tomorrow
Su
che
cosa
metteremo
le
mani
What
we'll
get
our
hands
on
Se
si
potrà
contare
ancora
le
onde
del
mare
e
alzare
la
testa
If
we'll
still
be
able
to
count
the
waves
of
the
sea
and
lift
our
heads
Non
esser
così
seria,
rimani
Don't
be
so
serious,
stay
I
russi,
i
russi,
gli
americani
The
Russians,
the
Russians,
the
Americans
No
lacrime,
non
fermarti
fino
a
domani
No
tears,
don't
stop
until
tomorrow
Sarà
stato
forse
un
tuono,
non
mi
meraviglio,
è
una
notte
di
fuoco
Maybe
it
was
thunder,
I'm
not
surprised,
it's
a
night
of
fire
Dove
sono
le
tue
mani?
Where
are
your
hands?
Nascerà
e
non
avrà
paura
nostro
figlio
He
will
be
born
and
he
will
not
be
afraid,
our
child
E
chissà
come
sarà
lui
domani
And
who
knows
what
he
will
be
like
tomorrow
Su
quali
strade
camminerà
On
what
roads
he
will
walk
Cosa
avrà
nelle
sue
mani
What
he
will
have
in
his
hands
Si
muoverà
e
potrà
volare,
nuoterà
su
una
stella
He
will
move
and
he
will
be
able
to
fly,
he
will
swim
on
a
star
Come
sei
bella
How
beautiful
you
are
E
se
è
una
femmina
si
chiamerà
And
if
it's
a
girl,
her
name
will
be
Il
suo
nome,
detto
questa
notte,
mette
già
paura
Her
name,
said
tonight,
already
scares
Sarà
diversa,
bella
come
una
stella,
sarai
tu
in
miniatura
She
will
be
different,
beautiful
like
a
star,
you
in
miniature
Ma
non
fermarti,
voglio
ancora
baciarti
But
don't
stop,
I
still
want
to
kiss
you
Chiudi
i
tuoi
occhi
Close
your
eyes
Non
voltarti
indietro
Don't
look
back
Qui
tutto
il
mondo
sembra
fatto
di
vetro
e
sta
cadendo
a
pezzi
Here
the
whole
world
seems
made
of
glass
and
is
falling
apart
Come
un
vecchio
presepio
Like
an
old
crib
Di
più,
muoviti
più
fretta
di
più,
benedetta
More,
move
faster
more,
blessed
Più
su,
nel
silenzio
tra
le
nuvole,
più
su
Higher,
in
the
silence
among
the
clouds,
higher
Che
si
arriva
alla
luna,
sì
la
luna
That
you
get
to
the
moon,
yes,
the
moon
Ma
non
è
bella
come
te
questa
luna
But
it's
not
as
beautiful
as
you
are,
this
moon
È
una
sottana
americana
It's
an
American
skirt
Allora
su
mettendoci
di
fianco,
più
su
Then
on,
putting
ourselves
side
by
side,
higher
Guida
tu
che
sono
stanco,
più
su
You
drive
because
I'm
tired,
higher
Nel
silenzio
un
batticuore,
più
su
In
silence
a
heartbeat,
higher
Son
sicuro
che
c'è
il
sole
I'm
sure
there's
the
sun
Ma
che
sole
è
un
cappello
di
ghiaccio
But
what
sun
is
a
hat
of
ice
Questo
sole
è
una
catena
di
ferro
This
sun
is
a
chain
of
iron
Lento
lento
adesso
batte
più
lento
Slow
slow
now
it
beats
slower
Ciao,
come
stai
Hi,
how
are
you
Il
tuo
cuore
lo
sento
I
feel
your
heart
I
tuoi
occhi
così
belli
non
li
ho
visti
mai
I've
never
seen
your
eyes
so
beautiful
Ma
adesso
non
voltarti
But
don't
look
back
now
Voglio
ancora
parlarti
I
still
want
to
talk
to
you
Non
girare
la
testa
Don't
turn
your
head
Dove
sono
le
tue
mani
Where
are
your
hands
Aspettiamo
che
ritorni
la
luce
We
are
waiting
for
the
light
to
return
Di
sentire
una
voce
To
hear
a
voice
Aspettiamo
senza
avere
paura,
domani
We
wait
without
being
afraid,
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.