Paroles et traduction Lucio Dalla - Henna - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
basta
sangue
Stop
the
bloodshed
now
Ma
non
vedi
Don't
you
see?
Non
stiamo
nemmeno
più
in
piedi
We're
barely
standing
on
our
feet
Un
po'
di
pietà
Show
some
compassion
Invece
tu,
invece
fumi
Instead,
you
just
smoke
Con
grande
tranquillità
With
great
ease
Così
sta
a
me,
a
me
che
debbo
parlare
So
it's
up
to
me,
to
me
who
must
speak
Fidarmi
di
te
To
trust
you
Domani,
domani,
domani,
chi
lo
sa
che
domani
sarà
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
who
knows
what
tomorrow
will
be
Oh
oh,
non
lo
so
quale
Dio
ci
sarà
Oh
oh,
I
don't
know
what
God
will
be
there
Io
parlo
e
parlo
solo
per
me
I
only
speak
for
myself
Va
bene
io
credo
nell'amore
Yes,
I
believe
in
love
L'amore
che
si
muove
dal
cuore
Love
that
moves
from
the
heart
Che
ti
esce
dalle
mani
That
pours
from
your
hands
E
che
cammina
sotto
i
tuoi
piedi
And
walks
at
your
feet
L'amore
misterioso
anche
dei
cani
The
silent
love,
even
of
dogs
E
degli
altri
fratelli
animali
And
of
other
animal
brothers
Delle
piante
che
sembra
che
ti
sorridono
Of
plants
that
seem
to
smile
at
you
Anche
quando
ti
chini
per
portarle
via
Even
when
you
bend
down
to
take
them
away
L'amore
silenzioso
dei
pesci
The
silent
love
of
fish
Che
ci
aspettano
nel
mare
That
wait
for
us
in
the
sea
L'amore
di
chi
ci
ama
e
non
ci
vuol
lasciare
The
love
of
those
who
love
us
and
will
not
let
us
go
Ok,
ok
lo
so
che
capisci
Ok,
ok,
I
know
you
understand
Ma
son
io
che
non
capisco
cosa
dici
But
it's
me
who
doesn't
understand
what
you're
saying
Troppo
sangue
qua
e
là
sotto
i
cieli
di
lucide
stelle
Too
much
blood
here
and
there
under
the
skies
of
bright
stars
Nei
silenzi
dell'immensità
In
the
silence
of
the
vastness
Ma
chissà
se
cambierà
ooooohh
But
who
knows
if
it
will
change
ooooohh
Se
in
questo
futuro
nero
e
buio
forse
If
in
this
black
and
dark
future,
perhaps
C'è
qualcosa
che
ci
cambierà
There's
something
that
will
change
us
Io
credo
che
il
dolore
I
believe
that
pain
È
il
dolore
che
ci
cambierà
It's
pain
that
will
change
us
Oh
ma
ooooh,
è
il
dolore
che
ci
cambierà
Oh
but
ooooh,
it's
pain
that
will
change
us
E
dopo
chi
lo
sa,
ooooh
And
after
that,
who
knows,
ooooh
Se
ancora
ci
vedremo
e
dentro
quale
città
If
we'll
still
see
each
other
and
in
what
city
Brutta
fredda,
buia
stretta
Cold,
ugly,
dark,
narrow
O
brutta
come
questa,
sotto
un
cielo
senza
pietà
Or
ugly
like
this,
under
a
merciless
sky
Ma
io
ti
cercherò
But
I'll
look
for
you
Anche
da
così
lontano
ti
telefonerò
Even
from
so
far
away,
I'll
call
you
on
the
phone
In
una
sera
buia,
sporca,
fredda
On
a
dark,
cold,
dirty
night
Brutta
come
questa
Ugly
like
this
Forse
ti
chiamerò
perché
vedi
Maybe
I'll
call
you
because
you
see
Io
credo
che
l'amore
I
believe
that
love
È
l'amore
che
ci
salverà
It's
love
that
will
save
us
Vedi
io
credo
che
l'amore
You
see,
I
believe
that
love
È
l'amore
che
ci
salverà
It's
love
that
will
save
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.