Lucio Dalla - Henna - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Henna - live




Henna - live
Henna - Live
Adesso basta sangue
Stop the bloodshed now
Ma non vedi
Don't you see?
Non stiamo nemmeno più in piedi
We're barely standing on our feet
Un po' di pietà
Show some compassion
Invece tu, invece fumi
Instead, you just smoke
Con grande tranquillità
With great ease
Così sta a me, a me che debbo parlare
So it's up to me, to me who must speak
Fidarmi di te
To trust you
Domani, domani, domani, chi lo sa che domani sarà
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, who knows what tomorrow will be
Oh oh, non lo so quale Dio ci sarà
Oh oh, I don't know what God will be there
Io parlo e parlo solo per me
I only speak for myself
Va bene io credo nell'amore
Yes, I believe in love
L'amore che si muove dal cuore
Love that moves from the heart
Che ti esce dalle mani
That pours from your hands
E che cammina sotto i tuoi piedi
And walks at your feet
L'amore misterioso anche dei cani
The silent love, even of dogs
E degli altri fratelli animali
And of other animal brothers
Delle piante che sembra che ti sorridono
Of plants that seem to smile at you
Anche quando ti chini per portarle via
Even when you bend down to take them away
L'amore silenzioso dei pesci
The silent love of fish
Che ci aspettano nel mare
That wait for us in the sea
L'amore di chi ci ama e non ci vuol lasciare
The love of those who love us and will not let us go
Ok, ok lo so che capisci
Ok, ok, I know you understand
Ma son io che non capisco cosa dici
But it's me who doesn't understand what you're saying
Troppo sangue qua e sotto i cieli di lucide stelle
Too much blood here and there under the skies of bright stars
Nei silenzi dell'immensità
In the silence of the vastness
Ma chissà se cambierà ooooohh
But who knows if it will change ooooohh
Se in questo futuro nero e buio forse
If in this black and dark future, perhaps
C'è qualcosa che ci cambierà
There's something that will change us
Io credo che il dolore
I believe that pain
È il dolore che ci cambierà
It's pain that will change us
Oh ma ooooh, è il dolore che ci cambierà
Oh but ooooh, it's pain that will change us
E dopo chi lo sa, ooooh
And after that, who knows, ooooh
Se ancora ci vedremo e dentro quale città
If we'll still see each other and in what city
Brutta fredda, buia stretta
Cold, ugly, dark, narrow
O brutta come questa, sotto un cielo senza pietà
Or ugly like this, under a merciless sky
Ma io ti cercherò
But I'll look for you
Anche da così lontano ti telefonerò
Even from so far away, I'll call you on the phone
In una sera buia, sporca, fredda
On a dark, cold, dirty night
Brutta come questa
Ugly like this
Forse ti chiamerò perché vedi
Maybe I'll call you because you see
Io credo che l'amore
I believe that love
È l'amore che ci salverà
It's love that will save us
Vedi io credo che l'amore
You see, I believe that love
È l'amore che ci salverà
It's love that will save us





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.