Lucio Dalla - Ho trovato una rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Ho trovato una rosa




Ho trovato una rosa
I Found a Rose
Ah, amore (ih uh uh)
Ah, love (ih uh uh)
Ahi, amore
Oh, love
Ahi, ahi, amore
Oh, oh, love
Ho trovato una rosa
I found a rose
L′ho trovata per strada
I found it on the street
Era quasi nuda
It was almost naked there
Col vestito sgualcito
With its dress crumpled up
In mezzo al caldo d'estate
In the middle of the summer heat
Io annaffio con un dito
I water with a finger
Il suo amore guastato
Her tainted love
Il suo sogno ferito
Her wounded dream
Ahi, ahi, ahi amore
Ah, ah, ah love
È il suo colore che mi da calore
It's her color that gives me warmth
È la medaglia della mia solitudine
It's the medal of my solitude
Uno stupore d′azzurro
An astonishment of blue
In un'eclisse di mare
In an eclipse of the sea
Ma
But
Ahi, ahi, ahi amore
Ah, ah, ah love
Io son satellite e tu il sole
I'm a satellite and you're the sun
In un mare d'acqua minerale
In a sea of mineral water
In una spiaggia di luce
On a beach of light
Senza neanche gli occhiali
Without even my glasses
Gli occhiali da sole
Sunglasses
Ahi amore, ahi amor
Ah love, oh love
Mi ha forato una mano
She pierced my hand
E le palpebre chiuse
And my eyes closed
Ho fatto il giro del mondo
I went around the world
Con il tocco del suo bacio
With the touch of her kiss
Profondo, però, però
Deep, though, though
Mi ha regalato un istante
She gave me a moment
Nel mio giorno più lungo
On my longest day
E ha rubato il respiro
And she stole my breath
Al mio cuore, al mio cuore
From my heart, my heart
Che ha punto
That stung
Ahi, ahi, ahi amore
Ah, ah, ah love
Io sono notte e non vedrò più il sole
I am night and I will never see the sun again
Senza di te è troppo buio il mio cuore
Without you, my heart is too dark
Non fa più rumore
It no longer makes a sound
Senza di te non si muove
Without you, it doesn't move
Ah, amore amore amore
Ah, love, love, love
Mi sento adesso come questo fiore
I feel now like this flower
Che senza luce ha solo poche ore
That without light has only a few hours
È meglio morire
It's better to die
Insieme a questo povero fiore
Together with this poor flower
Ahi, ahi, ahi, ahi, ahi, ahi amore
Ah, ah, ah, ah, ah, ah love
C′è troppa notte
There's too much night
Non vedrò più il sole
I'll never see the sun again
Senza di te
Without you
Troppo buio è il mio cuore
My heart is too dark
Voglio morire insieme a questo fiore
I want to die with this flower





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.