Paroles et traduction Lucio Dalla - Il cucciolo Alfredo - Remastered in 192 KHz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cucciolo Alfredo - Remastered in 192 KHz
Щенок Альфредо - ремастеринг в 192 кГц
Tra
le
case
e
i
palazzi
di
una
strada
d'inferno
Среди
домов
и
зданий
улицы,
похожей
на
ад,
Si
vede
una
stella
tanto
bella
e
violenta
Видна
звезда,
такая
красивая
и
яростная,
Che
si
dovrebbe
vergognare
Что
ей
должно
быть
стыдно.
Televisori
e
cucine,
così
uguali
Телевизоры
и
кухни,
такие
одинаковые,
Come
i
denti
di
bocca
di
uno
venuto
dal
centro
Как
зубы
во
рту
у
того,
кто
пришел
из
центра,
In
cerca
di
un
dramma
da
annusare
В
поисках
драмы,
которую
можно
почуять.
Il
cucciolo
Alfredo,
avvilito
e
appuntito
Щенок
Альфредо,
удрученный
и
заостренный,
Con
i
denti
da
lupo
tradito
С
зубами
волка,
которого
предали,
Ci
pensa
un
attimo
e
poi
sale
Думает
немного,
а
потом
поднимается.
Si
tratta
di
un
giovane
autobus
dall'aspetto
sociale
Речь
идет
о
молодом
автобусе
с
социальным
обликом,
E
il
biglietto
gratuito
И
билет
бесплатный
-
Regalo
di
un'amministrazione
niente
male
Подарок
от
неплохой
администрации.
Nemmeno
Natale
è
una
sera
normale
Даже
Рождество
— не
обычный
вечер,
Con
gli
occhi
per
terra
la
gente
prepara
la
guerra
С
опущенными
глазами
люди
готовят
войну.
C'è
guerra
nei
viali
del
centro
Идет
война
на
проспектах
центра,
Dove
anche
il
vento
è
diverso
Где
даже
ветер
другой.
Son
diversi
gli
odori
per
uno
che
viene
da
fuori
Другие
запахи
для
того,
кто
приехал
извне.
Un
grande
striscione
con
uno
scudo
e
una
croce
Большой
транспарант
со
щитом
и
крестом,
E
una
stella
cometa
И
звезда-комета
-
La
réclame
di
una
dieta
Реклама
диеты.
Pistola
alla
mano
la
città
si
prepara
С
пистолетом
в
руке
город
готовится
A
sommare
il
danaro
Подсчитывать
деньги
A
una
giornata
più
amara
В
еще
более
горький
день.
Alla
quarta
fermata
На
четвертой
остановке,
Senza
nessuna
ragione
Без
всякой
причины,
Scendendo
deciso
Решительно
выходя,
Il
cucciolo
Alfredo
s'inventa
un
sorriso
Щенок
Альфредо
выдумывает
улыбку.
Sorride
a
uno
scherzo
di
donna
Улыбается
женской
шутке,
A
un
amico
che
alle
sette
di
sera
Другу,
который
в
семь
вечера,
Dopo
più
di
tre
anni,
è
appena
uscito
di
galera
После
более
чем
трех
лет,
только
что
вышел
из
тюрьмы.
Il
complesso
cileno
affisso
sul
muro
Чилийский
ансамбль,
наклеенный
на
стену,
Promette
spettacolo
Обещает
зрелище,
Un
colpo
sicuro
Верный
хит.
La
musica
andina,
che
noia
mortale
Андийская
музыка,
какая
смертельная
скука,
Sono
più
di
tre
anni
Больше
трех
лет
Che
si
ripete
sempre
uguale
Она
повторяется
все
та
же.
Mentre
il
cucciolo
Alfredo
canta
in
modo
diverso
А
щенок
Альфредо
поет
по-другому
La
canzone
senza
note
Песню
без
нот,
Di
uno
che
si
è
perso
Того,
кто
потерялся.
Canzone
diversa,
ma
canzone
d'amore
Другая
песня,
но
песня
о
любви,
Cantata
tra
i
denti,
da
cuore
a
cuore
Пропетая
сквозь
зубы,
от
сердца
к
сердцу.
Se
la
sua
è
cattiveria,
io
la
prendo
per
mano
Если
это
его
злость,
я
возьму
его
за
руку,
Ce
ne
andremo
lontano
Мы
уйдем
далеко.
Se
la
sua
è
cattiveria,
io
la
prendo
per
mano
Если
это
его
злость,
я
возьму
его
за
руку,
Ce
ne
andremo
lontano
Мы
уйдем
далеко.
Se
la
sua
è
cattiveria,
io
la
prendo
per
mano
Если
это
его
злость,
я
возьму
его
за
руку,
Ce
ne
andremo
lontano
Мы
уйдем
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.