Lucio Dalla - Il parco della luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Il parco della luna




Il parco della luna
Парк Луны
Sono più di cent′anni che al parco della luna
Более ста лет приезжает в Парк Луны,
Arriva Sonni Boi con i cavalli di legno e la sua donna Fortuna
Сонни Бой с деревянными лошадьми и его женщина Фортуна.
I denti di ferro e gli occhi neri puntati nel cielo per capirne i misteri.
Железные зубы и черные глаза устремлены в небо, чтобы постичь его тайны.
È nato a Ferrara anzi l'hanno trovato su un muro
Он родился в Ферраре, а нашли его на городской стене.
è pieno di segni e i muscoli corrono sulla sua pelle.
Он полон знаков, и мускулы бегут по его коже.
Sonni Boi ha disegnato sulle braccia la mappa delle stelle.
Сонни Бой нарисовал на своих руках карту звезд.
Di notte va a caccia e con il cavallo raccoglie chi si è perduto.
Ночью он отправляется на охоту и находит заблудших со своим конем.
Anch′io quante volte da bambino ho chiesto aiuto
Я тоже много раз в детстве просил о помощи
Quante volte da solo mi sono perduto
Как часто я был один и терялся.
Quante volte ho pianto e sono caduto
Как часто я плакал и падал
Guardando le stelle ho chiesto di capire
Смотря на звезды, я просил понять
Come entrare nel mondo dei grandi senza paura, paura di morire.
Как войти в мир взрослых без страха, страха умереть.
Come uno zingaro seduto su un muro gli occhi nel cielo puntati sul futuro
Как цыган, сидящий на стене, устремивший глаза в небо, смотрящий в будущее
Dei suoi mille figli non ricorda un viso ne ha avuto uno per coltello
Из своих тысяч детей он не помнит ни одного: одного из них он убил ножом.
Ha fatto un figlio per ogni nemico ucciso.
Он зачал ребенка от каждого убитого им врага.
Sonni Boi non è cattivo ha perfino sorriso guardando
Сонни Бой не злой, он даже улыбнулся, глядя
Fortuna accarezzandole il viso.
На Фортуну, лаская ее лицо.
Li ho visti abbracciarsi come bimbi nel parco della luna
Я видел, как они обнимаются, как дети в Парке Луны,
Tutti e due con una valigia nella mano
Оба с чемоданом в руке,
Con l'aria di chi deve partire
С видом людей, которые должны уйти
E andare lontano oppure morire,
И отправиться далеко или умереть,
In silenzio, sparire piano piano
Исчезнуть тихо, постепенно,
Sopra il loro cavallo di legno con la loro pelle scura nella mano.
На своем деревянном коне с их темной шкурой в руках.
Adesso Sonni Boi e la sua donna Fortuna
Сейчас Сонни Бой и его женщина Фортуна
Saranno a metà strada tra Ferrara e la luna.
Уже на полпути между Феррарой и Луной.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.