Paroles et traduction Lucio Dalla - L'ultima vanità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima vanità
Последнее тщеславие
Conoscevo
un
uomo
Я
знал
одного
человека,
Con
la
morte
addosso
Со
смертью
в
обнимку,
Che
per
tutta
la
vita
non
ebbe
il
coraggio
di
amare
Который
всю
жизнь
не
имел
смелости
любить,
Finché
non
amò
te
Пока
не
полюбил
тебя.
Lui
sapeva
che
tu
Он
знал,
что
ты
Lo
facevi
per
gioco
Делала
это
играючи,
E
credeva
di
fare
lo
stesso
e
provò
ad
inventare
И
думал,
что
делает
то
же
самое,
и
попытался
выдумать
L'amore
per
te
Любовь
к
тебе.
Tu
gli
mentivi
dicendo
che
il
tempo
si
ferma
Ты
лгала
ему,
говоря,
что
время
останавливается,
E
lui
non
sentiva
passare
la
luna
И
он
не
чувствовал,
как
проходит
луна.
Non
c'era
ragione
d'avere
paura
Не
было
причин
бояться,
Paura
di
te
Бояться
тебя.
Poi
con
l'estate
nel
cuore
Потом,
с
летом
в
сердце,
Si
è
accorto
che
stava
morendo
Он
понял,
что
умирает,
Ma
non
gli
importava
Но
ему
было
все
равно.
Voleva
soltanto
guardarti
Он
хотел
только
смотреть
на
тебя,
Sorridere
ancora,
una
volta
di
più
Улыбаться
еще
раз,
еще
один
раз.
Ora,
felice,
quell'uomo,
felice
laggiù
Теперь,
счастливый,
этот
человек,
счастливый
там,
Ha
lasciato
un
foglio
Оставил
листок,
Dove
ha
scritto
"Grazie"
Где
написал
"Спасибо".
Il
tuo
nome
che
ormai
gli
pareva
suonasse
davvero
Твое
имя,
которое
теперь
казалось
ему
звучащим
поистине
Come
felicità
Как
счастье.
Quelle
due
parole
Эти
два
слова
Le
hai
mostrate
a
tutti
Ты
показала
всем
E
ti
vanti
di
aver
regalato
ad
un
uomo
deluso
И
хвастаешься,
что
подарила
разочарованному
человеку
L'ultima
vanità
Последнее
тщеславие.
Tu
gli
mentivi
dicendo
che
il
tempo
si
ferma
Ты
лгала
ему,
говоря,
что
время
останавливается,
Ma
tu
la
sentivi
passare,
la
luna
Но
ты
чувствовала,
как
проходит
луна,
Perché
avevi
tanta,
ma
tanta
paura
Потому
что
ты
очень,
очень
боялась,
Ora
la
luna
è
passata
e
continua
a
passare
Теперь
луна
прошла
и
продолжает
идти,
E
tu
lentamente
ritorni
a
mentire
И
ты
медленно
снова
начинаешь
лгать,
Perché
nel
mio
cuore
Потому
что
в
моем
сердце
C'è
tanto
bisogno,
bisogno
di
te
Такая
нужда,
нужда
в
тебе.
Ora
quell'uomo
per
Dio,
potrei
essere
io
Теперь
этот
человек,
ей-богу,
мог
бы
быть
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.