Lucio Dalla - La Mela - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - La Mela - live




La Mela - live
Apple - live
C'ho provato fino all'ultimo
I tried my best to the end
Di scappare con te
To escape with you
Sapendo poi che ero l'unico
Having known by then that I was the only one
Visto che un altro qui intorno non c'è
In fact, there's no one else around here
Ci vediamo sotto l'albero, baby
See you under the tree, baby
Quando scocca mezzanotte
When the clock strikes midnight
Io e te
You and I
Tu e me
You and me
Anche il pettine
Even my comb
Avevo preso con me
I had taken with me
Anche se l'aspetto fisico
Even if our physical appearance
Qui nel cielo non c'è
Is not here in heaven
Ma la mela di quell'albero, baby
But the apple from that tree, baby
Non toccarla, non mangiarla
Don't touch it, don't eat it
E sai perché?
And you know why?
C'è un serpente
There's a serpent
Tienilo lontano da te
Keep it far away from you
Non dir niente
Don't say anything
E lascia la mela dov'è
And leave that apple where it is
Ci si sdraia sotto l'albero, baby
Let's lie down under the tree, baby
Nudi e al fresco della notte
Naked in the cool night air
Nudi io e te
Naked, you and I
Tu e me... Ma tu... no, tu...
You and me... But you... no, you...
Così per un morso che hai dato
And so, for a bite that you took
Tutto il mondo è cambiato
The whole world has changed
Non ho capito più niente
I didn't understand anything anymore
Ti ho guardato come non ti ho mai guardato
I looked at you like I had never looked at you before
Ed è che ho sbagliato
And that's where I went wrong
A non far finta di niente
By not pretending that nothing happened
E' sparito il serpente
The serpent has disappeared
Siamo soli io e te
We're alone, just you and I
Nudi nati in mezzo a un prato
Naked, born in the middle of a meadow
La foglia più grande la prendo per me
I take the biggest leaf for myself
E se trovassimo un montgomery, baby
And if we could find a peacoat, baby
Per il viaggio di stanotte, io e te?
For the trip tonight, just you and I?
Ma sì, il Paradiso cos'è
Oh yeah, what's paradise
Se non ci sei dentro anche te
If you're not there too?
Non è nemmeno un imbuto
It's not even a funnel
Lo so che ti avevo perduto
I know that I had lost you
Che non mi hai più cercato
That you never looked for me again
Che sono fatto sbagliato
That I'm all wrong
Però, quante stelle nel cielo
But look, how many stars in the sky
Tra le case e i palazzi
Amongst the houses and buildings
C'è perfino la luna
There's even the moon
Lo so, sembra proprio una mela
Yes, I know, it looks just like an apple
Ma non si torna più indietro
But there's no going back
Comunque... buona fortuna!
Anyway... good luck!





Writer(s): Lucio Dalla, Tullio Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.