Lucio Dalla - La Mela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - La Mela




La Mela
Яблоко
C'ho provato fino all'ultimo
Я пытался до последнего
Di scappare con te
Сбежать с тобой,
Sapendo poi che ero l'unico
Зная, что я был единственным,
Visto che un altro qui intorno non c'è
Ведь никого другого здесь нет.
Ci vediamo sotto l'albero, baby
Встретимся под деревом, детка,
Quando scocca mezzanotte
Когда пробьет полночь.
Io e te
Я и ты,
Tu e me
Ты и я.
Anche il pettine
Даже расческу
Avevo preso con me
Я взял с собой,
Anche se l'aspetto fisico
Хотя внешнего вида
Qui nel cielo, nel cielo non c'è
Здесь, на небесах, нет.
Ma la mela di quell'albero, baby
Но яблоко с того дерева, детка,
Non toccarla, non mangiarla
Не трогай его, не ешь.
E sai perché?
И знаешь, почему?
C'è un serpente
Там змей.
Tienilo lontano da te
Держись от него подальше.
Non dir niente
Ничего не говори
E lascia la mela, la mela dov'è
И оставь яблоко, яблоко там, где оно есть.
Ci si sdraia sotto l'albero, baby
Мы лежим под деревом, детка,
Nudi e al fresco della notte
Нагие, в прохладе ночи.
Nudi io e te
Нагие я и ты,
Tu e me
Ты и я.
Ma tu
Но ты
(No, tu)
(Нет, ты)
Tu (No, tu)
Ты (Нет, ты)
Così per un morso che hai dato
Из-за одного твоего укуса
Tutto il mondo è cambiato
Весь мир изменился.
Non ho capito più niente
Я больше ничего не понял.
Ti ho guardato come non ti ho mai guardato
Я посмотрел на тебя так, как никогда не смотрел раньше.
Ed è che ho sbagliato
И вот тут я ошибся,
A non far finta di niente
Не сделав вид, что ничего не произошло.
Il cuore non è un brufolo
Сердце не прыщ,
Puoi schiacciarlo se vuoi
Можешь раздавить его, если хочешь,
Ma poi rimane il livido
Но синяк останется.
Ed è quello che è successo tra noi
И это то, что случилось между нами.
All'improvviso si è stracciato il cielo
Внезапно небо разорвалось
Sul pavimento della notte
На полу ночи.
È sparito il serpente
Змей исчез.
Siamo soli io e te
Мы одни, я и ты.
Nudi, nati in mezzo a un prato
Нагие, рожденные посреди луга.
La foglia più grande la prendo per me
Самый большой лист я беру себе.
E se trovassimo un montgomery, baby
А если бы мы нашли пальто, детка,
Per il viaggio di stanotte, per te?
Для нашего ночного путешествия, для тебя?
Ma sì, il Paradiso cos'è
Да, что такое Рай,
Se non ci sei dentro anche te
Если тебя там нет?
Non è nemmeno un imbuto
Это даже не воронка.
Lo so che ti avevo perduto
Я знаю, что потерял тебя,
Che non mi hai più cercato
Что ты больше не искала меня,
Che sono fatto sbagliato
Что я неправильный.
Però, quante stelle nel cielo
Но сколько звезд на небе,
Tra le case e i palazzi
Между домами и дворцами.
C'è perfino la luna
Там даже луна есть.
Lo so, sembra proprio una mela
Знаю, она похожа на яблоко.
Ma non si torna più indietro
Но пути назад нет.
Comunque, buona fortuna
В любом случае, удачи тебе.





Writer(s): Lucio Dalla, Tullio Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.