Paroles et traduction Lucio Dalla - La Sera Dei Miracoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
la
sera
dei
miracoli,
fai
attenzione
Это
вечер
чудес,
будьте
осторожны
Qualcuno
nei
vicoli
di
Roma
Кто-то
в
переулках
Рима
Con
la
bocca
fa
a
pezzi
una
canzone
С
ртом
порвал
песню
È
la
sera
dei
cani
che
parlano
tra
di
loro
Это
вечер
собак,
которые
говорят
друг
с
другом
Della
luna
che
sta
per
cadere
Луна,
которая
собирается
упасть
E
la
gente
corre
nelle
piazze
per
andare
a
vedere
И
люди
бегут
на
квадраты,
чтобы
посмотреть
Questa
sera,
così
dolce
che
si
potrebbe
bere
Сегодня
вечером,
так
мило,
что
вы
могли
бы
пить
Da
passare
in
centomila
in
uno
stadio
Пройти
в
сто
тысяч
на
стадионе
Una
sera
così
strana
e
profonda
Такой
странный
и
глубокий
вечер
Che
lo
dice
anche
la
radio
Что
говорит
радио
Anzi
la
manda
in
onda
Он
посылает
ее
в
эфир
Tanto
nera
da
sporcare
le
lenzuola
Настолько
черная,
что
грязная
простыня
È
l'ora
dei
miracoli
che
mi
confonde
Это
время
чудес,
что
меня
смущает
Mi
sembra
di
sentire
il
rumore
di
una
nave
sulle
onde
Мне
кажется,
я
слышу
шум
корабля
на
волнах
Si
muove
la
città
Город
движется
Con
le
piazze
e
i
giardini
e
la
gente
nei
bar
С
квадратами
и
садами
и
людьми
в
барах
Galleggia
e
se
ne
va
Он
плавает
и
уходит
Anche
senza
corrente
camminerà
Даже
без
тока
будет
ходить
Ma
questa
sera
vola
Но
этот
вечер
летит
Le
sue
vele
sulle
case
sono
mille
lenzuola
Его
паруса
на
домах
тысяча
листов
Ci
sono
anche
i
delinquenti
Есть
и
бандиты
Non
bisogna
avere
paura
Не
надо
бояться
Ma
stare
un
poco
attenti
Но
будьте
немного
осторожны
A
due
a
due
gli
innamorati
Двое
влюбленных
Sciolgono
le
vele
come
i
pirati
Тают
паруса,
как
пираты
E
in
mezzo
a
questo
mare
И
посреди
этого
моря
Cercherò
di
scoprire
quale
stella
sei
Я
постараюсь
выяснить,
какая
звезда
вы
Perché
mi
perderei
Почему
я
потеряю
Se
dovessi
capire
che
stanotte
non
ci
sei
Если
бы
я
понял,
что
тебя
сегодня
нет
È
la
notte
dei
miracoli,
fai
attenzione
Это
ночь
чудес,
будьте
осторожны
Qualcuno
nei
vicoli
di
Roma
ha
scritto
una
canzone
Кто-то
в
переулках
Рима
написал
песню
Lontano
una
luce
diventa
sempre
più
grande
Далеко
свет
становится
все
больше
и
больше
Nella
notte
che
sta
per
finire
В
ночь,
когда
она
закончится
E
la
nave
che
fa
ritorno
И
корабль,
который
возвращается
Per
portarci
a
dormire
Чтобы
отвезти
нас
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.