Paroles et traduction Lucio Dalla - La strada e la stella - Remastered in 192 KHz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada e la stella - Remastered in 192 KHz
The Road and the Star - Remastered in 192 KHz
Che
una
sola
verità
non
c'è
That
there
isn't
just
one
truth
È
gia
una
verità
Is
already
a
truth
Siamo
troppo
vicini
a
confini
di
fuoco,
di
ghiaccio
We
are
too
close
to
the
borders
of
fire,
of
ice
Siamo
carte
nel
vento
We
are
cards
in
the
wind
Corriamo
soltanto,
si
segue
poco
l'istinto
We
only
run,
we
follow
our
instinct
a
little
Chi
lo
sa
perché
Who
knows
why
Delle
volte,
anzi
spesso,
siamo
teneri
e
dolci
Sometimes,
indeed
often,
we
are
tender
and
sweet
Per
poi
prenderci
a
calci
Just
to
then
kick
each
other
Va
bene
giocare,
basta
solo
evitare
It's
fine
to
play,
just
avoid
Le
mine
inesplose
nel
cuore
The
unexploded
mines
in
the
heart
Abbiam
paura
di
stare
insieme
We
are
afraid
to
be
together
Abbiam
paura
di
restare
soli
We
are
afraid
to
be
left
alone
Forse
tu
lo
sai,
tu
Maybe
you
know,
you
Forse
tu
sai
dove
si
va
Maybe
you
know
where
we
are
going
Qual
è
la
strada,
qual
è
la
stella
What
is
the
road,
what
is
the
star
Forse
tu
sai
come
si
fa
Maybe
you
know
how
to
do
it
A
prendere
il
volo
To
take
flight
E
la
felicità
And
happiness
Mentre
passa
e
se
ne
va
As
it
passes
and
goes
away
E
quando
passa
non
si
sa
And
when
it
passes
we
don't
know
Mi
manca
una
parola
I
miss
a
word
O
mi
rimane
in
gola
Or
it
sticks
in
my
throat
Forse
ho
ancora
il
cuore
troppo
vicino
alla
mente
Maybe
my
heart
is
still
too
close
to
my
mind
Per
potermi
salvare
To
be
able
to
save
myself
La
mia
polizia
mentale
My
mental
police
Fa
ancora
uso
di
lacrimogeni
Still
use
tear
gas
Anche
tu
lo
sai
You
know
that
too
Che
sono
un
po'
lento,
che
ci
arrivo
in
ritardo
That
I
am
a
bit
slow,
that
I
arrive
late
Adesso
sto
zitto
perché
è
un'ora
che
parlo
Now
I
shut
up
because
I've
been
talking
for
an
hour
Ma
come
sto
bene
solamente
con
te
But
how
good
I
am
only
with
you
E
questa
notte
non
capisco
perché
And
tonight
I
don't
understand
why
Abbiam
paura
di
stare
insieme
We
are
afraid
to
be
together
Abbiam
paura
di
restare
soli
We
are
afraid
to
be
left
alone
Forse
tu
lo
sai,
tu
Maybe
you
know,
you
Forse
tu
sai
dove
si
va
Maybe
you
know
where
we
are
going
E
qual
è
la
strada,
qual
è
la
stella
And
what
is
the
road,
what
is
the
star
Forse
tu
sai
come
si
fa
Maybe
you
know
how
to
do
it
A
prendere
il
volo
To
take
flight
E
la
felicità
And
happiness
Mentre
passa
e
se
ne
va
As
it
passes
and
goes
away
Quando
passa
non
si
sa
When
it
passes
we
don't
know
Forse
tu
sai
come
si
fa
Maybe
you
know
how
to
do
it
A
prendere
il
volo
To
take
flight
E
la
felicità
And
happiness
Mentre
passa
e
se
ne
va
As
it
passes
and
goes
away
Quando
passa
non
si
sa
When
it
passes
we
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.