Lucio Dalla - La Strada E La Stella - traduction des paroles en anglais

La Strada E La Stella - Lucio Dallatraduction en anglais




La Strada E La Stella
The Road and the Star
Che una sola verità non c'è
There's no one truth
È gia una verità
That's already a fact
Siamo troppo vicini a confini
We're too close to the boundaries
Di fuoco, di ghiaccio, siamo carte nel vento
Of fire, of ice, we are cards in the wind
Corriamo soltanto, si segue poco l'istinto
We only run, we seldom follow our instincts
Chi lo sa perché
Who knows why
Delle volte, anzi spesso, siamo teneri e dolci
Sometimes, even often, we are kind and sweet
Per poi prenderci a calci
Only to end up kicking each other
Va bene giocare, basta solo evitare le mine inesplose nel cuore
It's okay to play, but just avoid the unexploded mines in the heart
Abbiam paura di stare insieme
We're afraid of being together
Abbiam paura di restare soli
We're afraid of being alone
Forse tu lo sai, tu
Maybe you know, darling
Forse tu sai dove si va
Maybe you know where we're going
Qual è la strada, qual è la stella
Which is the road, which is the star
Forse tu sai come si fa
Maybe you know how to do it
A prendere il volo
To take flight
E la felicità
And happiness
Mentre passa e se ne va
While it passes and goes away
Quando passa non si sa
When it passes, no one knows
Mi manca una parola
I can't find the right words
O mi rimane in gola
Or they're stuck in my throat
Forse ho ancora il cuore troppo vicino alla mente
Maybe my heart is still too close to my mind
Per potermi salvare
To save myself
La mia polizia mentale
My mental police force
Fa ancora uso di lacrimogeni
Still uses tear gas
Anche tu lo sai
You know it too
Che sono un po' lento e ci arrivo in ritardo
That I'm a little slow and I arrive late
Adesso stò zitto perché è un'ora che parlo
Now I'm quiet because I've been talking for an hour
Ma come sto bene solamente con te
But how good I feel only with you
E questa notte non capisco perché
And tonight I don't understand why
Abbiam paura di stare insieme
We're afraid of being together
Abbiam paura di restare soli
We're afraid of being alone
Forse tu lo sai, tu
Maybe you know, darling
Forse tu sai dove si va
Maybe you know where we're going
E qual è la strada, qual è la stella
And which is the road, which is the star
Forse tu sai come si fa
Maybe you know how to do it
A prendere il volo
To take flight
E la felicità
And happiness
Mentre passa e se ne va
While it passes and goes away
Quando passa non si sa
When it passes, no one knows
Forse tu sai come si fa
Maybe you know how to do it
A prendere il volo
To take flight
E la felicità
And happiness
Mentre passa e se ne va
While it passes and goes away
Quando passa non si sa
When it passes, no one knows





Writer(s): Lucio Dalla, Paolo Piermattei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.