Paroles et traduction Lucio Dalla - Latin Lover
Occhi
di
stelle,
troppo
tempo
che
non
ti
vedo
più
(Il
tempo)
Eyes
of
the
stars,
it
has
been
too
long
since
I've
seen
you
(Time)
Bocca
di
luna,
che
non
mi
parli
Mouth
of
the
moon,
that
do
not
speak
to
me
Perché
non
parli?
Che
vita,
la
vita,
che
vita
sei
tu
Why
don't
you
speak?
What
a
life,
what
a
life,
what
a
life
you
are
Un
latin
lover
con
la
faccia
da
Beethoven
A
Latin
lover
with
the
face
of
Beethoven
Dentro
un
paltò,
se
non
mi
sbaglio,
blu
Inside
a
coat,
if
I'm
not
mistaken,
blue
Sotto
i
capelli
bianchi,
sotto
i
colori
stanchi
del
cielo
Under
white
hair,
under
the
tired
colors
of
the
sky
Parlava
da
solo,
diceva
He
spoke
to
himself,
he
said
Adesso
cosa
debbo
fare,
uccidermi?
What
should
I
do
now,
kill
myself?
Se
non
ti
so
dimenticare,
ucciderti?
If
I
cannot
forget
you,
kill
yourself?
Mettiamo
che
ti
dovessi
parlare
Let's
say
I
should
talk
to
you
Cosa
debbo
fare,
scriverti?
What
should
I
do,
write
to
you?
Passavano
le
ore,
mi
si
gonfiava
il
cuore
vederlo
camminare
su
e
giù
Hours
passed,
my
heart
swelled
to
see
him
walk
up
and
down
E
poi
fermarsi
per
poi
guardare
il
mare
tra
i
taxi
di
Riccione
e
i
motoscafi
blu
And
then
stop
to
watch
the
sea
between
the
taxis
of
Riccione
and
the
blue
motorboats
Mentre
nel
cielo
passavano
gli
aeroplani,
i
razzi,
le
comete
While
airplanes,
rockets,
comets
passed
in
the
sky
Molti
altri
oggetti
strani,
perfino
Alain
Delon
Many
other
strange
objects,
even
Alain
Delon
E
alcuni
pezzi
del
passato
che
siccome,
già
passato,
non
dovrebbero
esserci
And
some
pieces
of
the
past
that,
since
they
are
past,
should
not
exist
Non
dovrebbero
esserci
più
They
should
not
exist
anymore
Il
latin
lover,
con
il
suo
cuore
di
cartone,
chissà
cos′era
stato
in
gioventù
The
Latin
lover,
with
his
cardboard
heart,
who
knows
what
he
had
been
in
his
youth
Poteva
essere
un
politico
o
forse
un
accattone
He
could
have
been
a
politician
or
perhaps
a
beggar
O
solo
un
latin
lover
e
niente
di
più
Or
just
a
Latin
lover
and
nothing
more
Ma
adesso
cosa
devo
fare,
uccidermi?
But
what
should
I
do
now,
kill
myself?
Se
non
ti
so
dimenticare,
ucciderti?
If
I
cannot
forget
you,
kill
yourself?
E
se
questa
notte
non
so
nemmeno
dove
andare,
uccidimi
And
if
tonight
I
don't
even
know
where
to
go,
kill
me
Il
cielo
quella
notte
era
uno
schermo
con
tanti
punti
bianchi
The
sky
that
night
was
a
screen
with
many
white
dots
Le
stelle
così
non
le
vediamo
mai
We
never
see
the
stars
like
that
C'era
anche
la
luna
che
ci
illuminava
dall′alto
stupita
guardava,
chissà
There
was
also
the
moon
that
illuminated
us
from
above,
amazed,
looked
away
Il
latin
lover
e
i
suoi
capelli
bianchi,
le
mani
sui
fianchi,
era
ancora
lì
The
Latin
lover
with
his
white
hair,
hands
on
his
hips,
was
still
there
Apre
le
braccia
come
le
ali,
mi
guarda,
io
e
te
siamo
uguali,
io
e
te
siamo
uguali
He
opens
his
arms
like
wings,
looks
at
me,
you
and
I
are
the
same,
you
and
I
are
the
same
Fratello,
dobbiamo
volare
nei
cieli
limpidi
Brother,
we
have
to
fly
in
the
clear
skies
Bisogna
imparare
a
sognare
per
essere
liberi
We
must
learn
to
dream
to
be
free
Così
non
serve
nemmeno
volare
per
essere
liberi
So
we
don't
even
need
to
fly
to
be
free
Fratello,
dobbiamo
volare
nei
cieli
più
limpidi
Brother,
we
have
to
fly
in
the
clearest
skies
Bisogna
imparare
a
sognare
per
essere
liberi
We
must
learn
to
dream
to
be
free
Così
non
dovremo
volare
per
essere
liberi
That
way
we
won't
have
to
fly
to
be
free
Fratello,
dobbiamo
volare
nei
cieli
più
limpidi
Brother,
we
have
to
fly
in
the
clearest
skies
Bisogna
imparare
a
sognare
per
essere
liberi
We
must
learn
to
dream
to
be
free
Così
non
dovremo
volare
per
essere
liberi
That
way
we
won't
have
to
fly
to
be
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Album
Henna
date de sortie
02-12-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.