Lucio Dalla - Le Parole Incrociate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Le Parole Incrociate




Le Parole Incrociate
Кроссворд
Chi era Bava il beccaio? Bombardava Milano
Кем был мясник Бава? Бомбил Милан
Correva il ′98, oggi è un anno lontano
Шел 1898 год, ныне это далекий год
I cavalli alla Scala, gli alpini in piazza Dom
Лошади в опере Ла Скала, альпийские стрелки на площади Дуомо
Attenzione, cavalleria piemontese, gli alpini di Val di Non
Внимание, кавалерия Пьемонта, альпийские стрелки Валь-ди-Нон
Chi era Humbert le Roi? Comandava da Roma
Кем был Гумберт I? Правил из Рима
Folgore della guerra, con al vento la chioma
Молния войны, с распущенной на ветру гривой
La fanteria stava a Mantova, i bersaglieri sul Po
Пехота стояла в Мантуе, берсальеры у реки По
Attenzione, fanteria calabrese, i bersaglieri di Rho
Внимание, пехота Калабрии, берсальеры Ро
E chi era Nicotera, ministro dell'interno?
А кто был Никотера, министром внутренних дел?
Sole di sette croci e fuoco dell′inferno
Солнце с семью крестами и адский огонь
All'Opera il Barbiere, cannoni a Mergellina
В опере - "Севильский цирюльник", пушки в Мерджеллине
Attenzione, spari capestri e mazze da sera alla mattina
Внимание, выстрелы, виселицы и дубинки с утра до ночи
Di pietra non è l'uomo
Человек не каменный
L′uomo non è un limone
Человек не лимон
E se non è di pietra
И если он не каменный
Non è carne per un cannone
Он не пушечное мясо
Cavallo di re
Королевский конь
La figlia di un re
Дочь короля
L′ombra di un re
Тень короля
La voglia di un re
Желание короля
Soltanto chi è re può contrastare un re
Только тот, кто король, может противостоять королю
Il gioco dei potenti e di cambiare se vogliono anche la corsa dei venti
Игра сильных мира сего и их способность изменять даже ход ветров
E i limoni a Palermo? Pendevano dai rami
А что с лимонами в Палермо? Висели на ветвях
Coprendo d'ombra il sangue di poveri cristiani
Укрывая своей тенью кровь бедных христиан
Chi era Pinna? Un questore, a Garibaldi amico
Кем был Пинна? Квестор, друг Гарибальди
Attenzione, fucilazioni in massa, dentro al castello antico
Внимание, массовые расстрелы, в стенах старинного замка
E la tassa sul grano? Tutta l′Emilia rossa
А налог на зерно? Вся красная Эмилия
S'incendia di furore, brucia nella sommossa
Воспламеняется гневом, горит в смуте
Stato d′assedio, spari, la truppa bivacca
Осадное положение, стрельба, войско расположилось лагерем
Attenzione, lento scorreva il fiume da Cremona a Ferrara
Внимание, медленно текла река от Кремоны до Феррары
Che nome aveva l'acqua trasformata in pantano?
Как называлась вода, превратившаяся в болото?
Macello a sangue caldo di popolo italiano
Кровавая бойня итальянского народа
Un′intera brigata decimata sul posto
Целая бригада была уничтожена на месте
Attenzione, i soldati legati agli alberi, agli alberi del bosco
Внимание, солдаты были привязаны к деревьям, к деревьям в лесу
L'uomo non è di pietra
Человек не каменный
L'uomo non è un limone
Человек не лимон
Poichè non è di pietra
Так как он не каменный
Neppure è carne da cannone
То он и не пушечное мясо
Quando la vecchia carne voleva
Когда старая плоть воспротивилась
Il macellaio fu presto impiccato
Мясник был быстро повешен
Un re da cavallo è anche sbalzato
Король с коня тоже может быть сброшен
E in mezzo al salnitro precipitato
И в селитре очутиться
Come al tempo del grande furore
Как во времена великого гнева
Quando il vecchio imperatore a morte condannava chi faceva l′amore
Когда старый император приговаривал к смерти тех, кто занимался любовью
Sei le colonne in fila, il gioco è terminato
Шесть колонок в ряд, игра закончена
Nel bel prato d′Italia c'è odore di bruciato
Над прекрасным полем Италии запах гари
Un filo rosso lega tutte, tutte queste vicende
Красная нить связывает все, все эти события
Attenzione, dentro ci siamo tutti, è il potere che offende
Внимание, в этом замешаны все мы, это власть, которая оскорбляет





Writer(s): Lucio Dalla, Roberto Roversi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.