Paroles et traduction Lucio Dalla - Le rondini
Vorrei
entrare
dentro
i
fili
di
una
radio
I
want
to
enter
inside
the
wires
of
a
radio
E
volare
sopra
i
tetti
delle
città
And
fly
over
the
roofs
of
the
cities
Incontrare
le
espressioni
dialettali
Encounter
the
dialectal
expressions
Mescolarmi
con
l′odore
del
caffè
Mix
with
the
scent
of
coffee
Fermarmi
sul
naso
dei
vecchi
mentre
leggono
i
giornali
Stop
on
the
noses
of
old
men
as
they
read
the
newspapers
E
con
la
polvere
dei
sogni
volare
e
volare
And
with
the
dust
of
dreams
fly
and
fly
Al
fresco
delle
stelle,
anche
più
in
là
To
the
cool
of
the
stars,
even
beyond
Vorrei
girare
il
cielo
come
le
rondini
I
want
to
circle
the
sky
like
swallows
E
ogni
tanto
fermarmi
qua
e
là
And
every
now
and
then
stop
here
and
there
Aver
il
nido
sotto
i
tetti
al
fresco
dei
portici
Have
my
nest
under
the
roofs
in
the
cool
of
the
arcades
E
come
loro
quando
è
la
sera
chiudere
gli
occhi
con
semplicità
And
like
them
when
it's
evening
close
my
eyes
with
simplicity
Vorrei
seguire
ogni
battito
del
mio
cuore
I
want
to
follow
every
beat
of
my
heart
Per
capire
cosa
succede
dentro
To
understand
what
happens
inside
E
cos'è
che
lo
muove
And
what
moves
it
Da
dove
viene
ogni
tanto
questo
strano
dolore
Where
does
this
strange
pain
come
from
from
time
to
time
Vorrei
capire
insomma
che
cos′è
l'amore
I
want
to
understand
after
all
what
love
is
Dov'è
che
si
prende,
dov′è
che
si
dà
Where
is
it
taken,
where
is
it
given
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Mauro Malavasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.