Lucio Dalla - Liberi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Liberi




Liberi
Свободны
(Liberi, ma completamente)
(Свободны, но полностью ли?)
(Liberi, finalmente)
(Свободны, наконец-то)
Liberi, non è vero un accidente
Свободны, это совсем не так
Non siam liberi, no, per niente
Мы не свободны, нет, ничуть
Liberi, c'è sempre uno che ci sente
Свободны, всегда есть тот, кто нас слышит
Che ci compera, che ci vende
Кто нас покупает, кто нас продает
Liberi, sono i sogni nella notte
Свободны, это сны в ночи
Liberi, è questo specchio che si rompe
Свободны, это зеркало, что разбивается
Liberi, se si libera la mente
Свободны, если освободить разум
Siamo liberi e per sempre
Мы свободны, и навсегда
Liberi, anche politicamente
Свободны, даже политически
Non c'è logica, non c'è niente
Нет логики, нет ничего
Liberi, sono il vento con le onde
Свободны, как ветер с волнами
Liberi, come due ladri nella notte
Свободны, как два вора в ночи
Non fermarti, non è tardi
Не останавливайся, еще не поздно
Resta fuori che ho bisogno
Останься снаружи, мне нужно
Di parlarti, di guardarti
Поговорить с тобой, посмотреть на тебя
Di baciarti e toccarti
Поцеловать тебя и прикоснуться к тебе
E di esser liberi senza dover spiegare niente
И быть свободными, не объясняя ничего
(Liberi) veramente
(Свободны) по-настоящему
(Liberi) senza trucchi e senza niente
(Свободны) без уловок и без всего
(Liberi) finalmente
(Свободны) наконец-то
Libero sono adesso che ti parlo
Свободен я сейчас, когда говорю с тобой
Adesso che ti guardo
Сейчас, когда смотрю на тебя
Libera, mentre muovi la tua bocca
Свободна ты, когда шевелишь своими губами
Quando ridi perché è rossa
Когда смеешься, потому что они красные
Liberi, perché fuori è ancora caldo
Свободны, потому что на улице еще тепло
Liberi, come rondini di Marzo
Свободны, как ласточки в марте
Liberi, da morire, finalmente
Свободны, до смерти, наконец-то
Liberi, di tornare dalla gente
Свободны, чтобы вернуться к людям
Non fermarti, non è tardi
Не останавливайся, еще не поздно
Resta fuori che ho bisogno
Останься снаружи, мне нужно
Di parlarti, di guardarti
Поговорить с тобой, посмотреть на тебя
Di baciarti e di toccarti
Поцеловать тебя и прикоснуться к тебе
E di esser liberi senza dover spiegare niente
И быть свободными, не объясняя ничего
(Liberi) veramente
(Свободны) по-настоящему
(Liberi) senza trucchi e senza niente
(Свободны) без уловок и без всего
(Liberi) finalmente
(Свободны) наконец-то
(Liberi, liberi)
(Свободны, свободны)
(Liberi, liberi)
(Свободны, свободны)
Liberi, come il vento sulle onde
Свободны, как ветер на волнах
(Liberi)
(Свободны)
(Liberi, liberi)
(Свободны, свободны)
(Liberi, liberi)
(Свободны, свободны)
(Liberi, come ladri nella notte)
(Свободны, как воры в ночи)
(Liberi)
(Свободны)





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.