Paroles et traduction Lucio Dalla - "Luk"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
usi
sempre
parole
complicate
da
capire
Ты
всегда
используешь
сложные,
непонятные
слова.
Prendi
per
esempio
"Ti
amo"
Возьмем,
к
примеру,
"Я
люблю
тебя".
Ma
mi
spieghi
cosa
vuol
dire?
Но
объясни
мне,
что
это
значит?
"Ti
sento
lontano",
ma
lontano
da
dove?
"Я
чувствую
тебя
далеко",
но
далеко
от
чего?
Insomma
cosa
viviamo,
di
spiccioli,
eh
eh...
В
общем,
мы
живем
мелочами,
э-э...
O
pensi
di
essere
a
Napoli
Или
ты
думаешь,
что
ты
в
Неаполе,
Tra
i
vicoli
perduta,
dietro
un
tango
Среди
потерянных
переулков,
под
звуки
танго?
Poi
ieri
ho
saputo
che
hai
pianto
А
вчера
я
узнал,
что
ты
плакала,
Guardando
le
nuvole
Глядя
на
облака,
E
ti
sei
bloccata
mangiando
И
застыла,
увидев
Davanti
agli
etiopici
Эфиопов.
E
che
raccogli
anche
i
gatti
И
что
ты
еще
и
кошек
подбираешь.
Ma
è
possibile?
I
gatti!
Да
как
такое
возможно?
Кошек!
Ma
lo
sai
che
ho
un
cane
che
parla
А
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
говорящая
собака?
Anzi
canta
e
se
canta
fa
così:
Вернее,
поющая,
и
когда
она
поет,
то
делает
вот
так:
Uo!
Uo!
uo!
Гав!
Гав!
Гав!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Вау!
Вау!
Вау!
Вау!
Ah,
giocat
uaien...
Ах,
джокат
уаен...
Oh!
biò!
biò!
Вау!
Био!
Био!
Oh!
oh!
oh!
Oh!
Вау!
Вау!
Вау!
Вау!
Na!
Na!
Na!
Na!
Na!
Na!
Bicat
uaien!
На!
На!
На!
На!
На!
На!
Бикат
уаен!
Briciole!
Tu
vivi
solamente
briciole!
Крошки!
Ты
живешь
одними
крошками!
Ma
tu
preferisci
così
Но
ты
предпочитаешь
вот
так
Fissarmi,
commossa,
e
fare
sì
con
la
testa
Смотреть
на
меня,
растроганная,
и
кивать
головой,
Con
i
tuoi
bellissimi
occhi
Своими
прекрасными
глазами,
Tondi
e
umili,
occhi
da
perla
Круглыми
и
кроткими,
глазами,
словно
жемчужины.
A
te
piace
sognare
Тебе
нравится
мечтать
Un
baretto
lontano
О
далеком
кафе,
Col
violino
magari
sul
mare
Возможно,
с
скрипкой
на
берегу
моря.
Ma
cosa
viviamo?
Но
чем
мы
живем?
Gli
spiccioli,
gli
scampoli
Мелочами,
обрывками.
O
credi
di
essere
a
Napoli
Или
ты
думаешь,
что
ты
в
Неаполе,
Tra
i
vicoli?
Среди
переулков?
Io
vivo
solo
energia
Я
живу
только
энергией,
Un
delirio
prolungato
Продолжительным
безумием
Nel
caos
metropolitano
В
городском
хаосе
E
l'assoluta
magia
И
абсолютной
магией
Di
un
vestito
pensato
Придуманного
наряда
E
il
suo
linguaggio
a
portata
di
mano
И
его
языком,
доступным
каждому.
Riesplodo
la
notte:
guardami!
Я
взрываюсь
ночью:
смотри
на
меня!
Aspetto
sempre
la
notte
Я
всегда
жду
ночи
Col
mio
cane
che
canta
e
quando
canta
fa
così:
С
моей
поющей
собакой,
и
когда
она
поет,
то
делает
вот
так:
Uo!
Uo!
uo!
Гав!
Гав!
Гав!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Вау!
Вау!
Вау!
Вау!
Ah,
giocat
uaien...
Ах,
джокат
уаен...
Oh!
biò!
biò!
Вау!
Био!
Био!
Oh!
oh!
oh!
Oh!
Вау!
Вау!
Вау!
Вау!
Na!
Na!
Na!
Na!
Na!
Na!
Bicat
uaien!
На!
На!
На!
На!
На!
На!
Бикат
уаен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA-MARTA
Album
Bugie
date de sortie
07-05-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.